Usain Çeviri İngilizce
105 parallel translation
Bir keresinde bir dairenin ziline basmış ve Usain Bolt gibi koşup kaçmıştım.
- Oh, I love a reckless man. One time I went up to this bloke's flat, rang the bell and ran like Sebastian Coe. More!
Kimsin sen? Usain Bolt?
Who are you, usain bolt?
Usain Bolt.
Usain bolt.
Kafamın çok hızlı çalıştığını söylerler. Muhtemelen Usain Bolt'un da hızlı koştuğu söylenir.
Tell me my mind works too fast, probably tell Usain Bolt he runs too fast.
Olimpiyatta üç altın madalya kazanan Usain Bolt'tan sonra başladım.
After Usain Bolt, three-time Olympic gold medalist.
Barrett'ın dosyalarının deşifre etmesi için az evvelki çakma Usain Bolt tavsiye etmiş.
Ichabod Bolt back there recommended him to decode Barrett's files.
O şekilde 100 metrelik bir pistte Usain Bolt'u bile geçerim.
! If you could find a 100-metre track that did that,
Çünkü köşelerde üstüme tanınmam.
I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Hey şuna bak, Usain Bolt gibi
Looks like the Usain Bolt! - Slow down.
Usain Bolt.
Usain Bolt.
Sonra Usain Bolt gibi topukladı.
And then he rabbits like Usain Bolt.
Usain Bolt gibi kostugu mavi minibüs.
The blue van that he was Usain Bolting it to?
Bakın, telefonumda Usain Bolt'un numarası var.
Look, I got Usain Bolt's phone number in my phone.
Seçime koşacağız. Usain Bolt-ron tarzı.
We're gonna sprint, like Usain Bolt-ron.
Bunlar Usain Bolt'un zombi hali gibi be.
They're like the Usain Bolt of zombies.
Teşekkürler Usain.
Thank you, Usain.
Usain Bolt'la yaptığı Skype görüşmesine 1200 dolar verdik.
We spent $ 1,200 on a Skype session with Usain Bolt.
Son defa adeta bir Usain Bolt gibi gitmiştim.
Kind of pulled an Usain Bolt out of here last time.
Aym, Usain Bolt!
Amy is Usain Bolt.
ama senin ki Usain Boltmuş!
yours is Usain Bolt!
Herkes farklı bir sebep için koşar ama insanlık tarihinde Usain Bolt kadar hızlı koşan kimse yoktur.
Everyone runs for different reasons, but no one in the history of humanity has run as fast as Usain Bolt.
Birlikte çıkış yaptılar, Tyson Gay, Usain Bolt'un hemen yanında ama işte gidiyor çoktan sıyrılmış durumda.
They get away first time, Tyson Gay right alongside Usain Bolt, but here he goes, streaking away already.
Bence konu Usain olunca, her yerde herkes onu seviyor.
I think with Usain, everyone loves him everywhere.
Usain Bolt atletizme ritim getiriyor.
Usain Bolt bring rhythm to athletics.
Usain yarı finalde, domine etmesini ve finale çıkmasını bekliyoruz.
Usain is in the first semi, so we expect him to execute and get into the finals.
Usain Bolt'un yapacak çok işi var.
Usain Bolt has got an awful lot of work to do.
Bence Usain Bolt hepimize kalp yetmezliği yaşatacaktı.
I think Usain Bolt has just given us all almost heart failure.
Sanırım Usain için bu geceki karşılaşmadan daha yakın bir karşılaşma hiç görmedik.
I think we've never seen, probably, a closer encounter for Usain than we're gonna see tonight in this stadium.
Usain de biraz böyle yapar...
And then Usain would do a little bit of...
2008'de Kuş Yuvası'nda Usain Bolt sprint krallığının tacını kazandı.
The Bird's Nest is where, in 2008, Usain Bolt was crowned sprint king.
Justin Gatlin ve dünyanın geri kalanı sonunda sprint kralı Usain Bolt'u yakalayacak mı?
Has Justin Gatlin and the rest of the world finally caught the sprint king, Usain Bolt?
Usain Bolt!
Usain Bolt!
Usain Bolt geliyor.
Usain Bolt is up.
Usain Bolt durdurulmaz.
Usain Bolt is just unstoppable.
- Usain Bolt!
- Usain Bolt!
Usain mekana ilk geldiğinde kural kitabını ve ders kitabını pencereden atmış gibiydi.
Yeah, you know, when Usain first came on the scene, he almost threw the rulebook out, the textbook out the window in a way.
Usain etrafında bir takıma sahip olmaktan hoşlanıyor.
So Usain likes to have a small team around him.
Örnekleri yemek ve Usain için doğru olduğuna emin olmam gerek.
I have to sample food and ensure that it is right for Usain.
- O yemeden önce her şeyi Usain için deniyor musun?
Is it true that you sample everything for Usain before he...?
Usain için canını feda eder ve bence çok önemli bir rolü var.
He would take the bullet for Usain and I think he plays a huge role.
Usain bu konularda bana çekmiş.
That's what Usain got from me.
Usain tamam dedi, onu yendi ve yemeği kaptı.
Usain goes, "OK," and he won and he got his box lunch.
Lise boyunca eğleniyordu, birkaç yarışmaya gitmiştik Batı Şampiyonası'na gittik ve kaybetti. Ama Usain kaybettiğinde hiç iyi karşılamaz.
High school he was enjoying it and we went to a couple of competition, like Western Championship, and he lost, but when Usain lose, he doesn't take it well.
Üçüncü olmak onu ciddi şekilde eğitti, çünkü Usain...
In third form he trained somewhat seriously, cos Usain,
Usain o kadar yetenekliydi ki çok ciddi idman yapmak zorunda değildi. Biraz fiziki idman yaptı ve batıdan gelen adam oldu.
Usain was so talented that he didn't have to train really, really hard, and he put in some semblance of training and then became the man from the west.
Usain.
Usain.
Usain Bolt önde.
Usain Bolt has the step.
Usain Bolt pisti uçuruyor.
Usain Bolt blowing away the field.
Usain Bolt erkekler 100 metreyi kazanıyor!
Usain Bolt takes the men's 100 meters!
Usain Bolt insanlık tarihinin en hızlı 100 metresini koştu.
Usain Bolt has run the fastest 100 meters in the history of humankind.
Usain Bolt geliyor!
Here comes Usain Bolt!