Uzunluğunda Çeviri İngilizce
909 parallel translation
Film şimdi 1839 metre uzunluğunda.
The film is now 1,829 metres long
Coğrafi açıdan 650 metre uzunluğunda ve 200 metre genişliğinde köpek başı şekli verilmiş bir kaya parçası.
Geographically... it's a rock shaped like a dog's head... barely 650 metres long... and about 200 metres wide.
- 1 metre uzunluğunda bıçak, ha?
- A knife four feet long, eh?
Manhattan sadece 15 km. uzunluğunda ve 7 km. genişliğinde.
Manhattan is only nine miles long and four and a half miles wide.
New York'ta bir yer biliyorum Bir ayak uzunluğunda sosisli yapıyorlar..
I know a place in New York where they make hot dogs a foot long.
- Ayak uzunluğunda mı?
- A whole foot long?
Önde, apartman uzunluğunda bir arabanın içinde.
He's out in front in a car a block long.
Dokuz km uzunluğunda ve dört km genişliğinde.
It's five and a half miles long and two and a half miles wide.
Filmlerde oynayacağım Stoke... ve kadınlar benim için bir blok uzunluğunda kuyruklar oluşturacak.
I'll be in the movies, Stoke, with a line of dames waiting for me a block long!
45 santim uzunluğunda ve bir kaç santim çapında bir silindirmiş.
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
- Kolun uzunluğunda sabıka kaydın var.
- You've got a sheet as long as your arm.
Gerçek bir tilki kürkü, yarım mil uzunluğunda!
- Stanley! - A genuine fur fox a half a mile long.
Alışılagelmiş dikine kalkış yerine bize itici güç verecek olan 1,5 kilometre uzunluğunda bir kaydırak kullanarak yakıttan tasarruf edeceğiz.
Instead of taking off in a customary manner, straight up, we will conserve fuel by using a mile-long slide to give us impetus.
20 footer uzunluğunda bir tekne, büyük ihtimalle Buffalo'ya gidiyor.
She's a 20-footer, probably on her way to Buffalo.
30 km uzunluğunda ve 3 km genişliğinde bir canavarla karşı karşıyasın. 90 km karelik ızdırap dolu bir ölüm.
Leiningen, you're up against a monster 20 miles long and 2 miles wide, 40 square miles of agonizing death.
47 kilometre uzunluğunda.
This is about 47 kilometers long.
Bir dakikada, 1,5 km uzunluğunda, dört şeritli bir otoyol yapmak, çocuk oyuncağı olurdu.
Laying a four-lane highway at a mile a minute would be a cinch.
1-1.5 metre uzunluğunda ve 5-6 santim derinliğinde.
Four and five feet across, two to three inches deep?
Çocuk beş fit yedi inç uzunluğunda.
The boy was five feet seven inches tall.
80km uzunluğunda falan.
It's 50 miles long.
Amundsen yüzlerce kilometre uzunluğunda kömür damarları keşfetmişti.
Amundsen discovered veins of coal 100 miles long.
Bölge altı mil uzunluğunda.
This strip runs six miles.
Tam da otobanın ortasındaydı, 9 metre uzunluğunda.
It was right in the middle of the highway, 30 feet tall.
9 metre uzunluğunda bir dev.
A 30-foot giant.
Bu 100 mt uzunluğunda bir yarık demek. Şuradan şuraya kadar ve suyun altında.
That means a gash 300 foot long... from there to there... below the waterline.
Şu ilk gün sizce 24 saat uzunluğunda mıydı?
That first day, what do you think it was? 24 hours long?
Fair Adası Kanalı sadece birkaç yüz mil uzunluğunda.
Fair Island Channel, is only a few hundred miles.
10 ayak uzunluğunda tünel kazmalıyız.
We'll have to dig a 10-foot tunnel.
Bir makara bakır telimiz var 520 metre uzunluğunda.
We have a roll of copper wire 520 meters long.
Bazılarının dişi 3 cm. uzunluğunda.
Some of them have got teeth about an inch long.
- 5 cm. uzunluğunda.
- An inch and a half.
Yangtze-kiang, bir nehir değil, bir caddedir..... 5.000 km uzunluğunda, Tibetten başlayan..... Sarı Deniz'e uzanan bir cadde..... tüm güzellikler kıyında yatıyor..
The Yangtse - kiang isn't a river, it's an avenue... An avenue, 5.000 km long... It tumbles down from Tibet to end in the Yellow Sea with it's junks and sampans lying on the shore.
1 metre uzunluğunda, fazlasına gerek yok.
4 feet Ιong, no more.
Yedi yaşam uzunluğunda olmasını sağla!
Tell me we'll be together for seven lifetimes.
Yüzlerce mil uzunluğunda olmalılar.
They must go on for hundreds of miles.
Gölün kıyı şeridi 885 km. uzunluğunda. Şu önümüzdeki de yat limanı.
The lake has 550 miles of shoreline and that's the marina there ahead of us.
Yaklaşık 38 feet uzunluğunda efendim.
It's about 38 feet long. Sir.
Bunların arasında 319 metre uzunluğunda Chrysler Kulesi ve hali hazırda demode olma tehtidi olan 207 metre uzunluğundaki Jannen Kulesi.
Among them the, er, Chrysler Tower that's one thousand and forty six feet high and the Jannen Tower, that's six hundred and eighty feet high and already it's threatened with obsolescence.
Kilometrelerce uzunluğunda televizyon bandı izledim. Tekrar gösterimler, farklı kameralar.
Looked at miles of television tape, instant replays, isolated camera.
Pistin tamamı 10 km uzunluğunda. Bunun yarısı hızlı virajlar ve uzun düzlüklerden oluşan yol pisti.
The whole thing comes to six and a quarter miles just over half of this length being the road circuit with its fast corners and long straights.
Yatak 6 feet uzunluğunda ve oda ancak beş buçuk feet, ve benim başım belada.
Let's see. The bed is 6 feet long and the room is 51 / 2 feet and I'm in big trouble.
Güzel ha? Ama namlusu 15 cm uzunluğunda.
Beautiful, but the barrel is seven inches long.
Bir satır, yaklaşık 20 cm. uzunluğunda.
One cleaver, approximately eight inches in length.
67 metre uzunluğunda, altı 9 metrekare üstü 4,5 metrekare ve 294 sarmal merdiveni bulunmakta.
Stands 220 feet tall, 30 square feet at the bottom... 15 at the top, 294 winding stairs.
Artık aramızda bir set olmayacak, Orada on metre uzunluğunda mankenler, fırtınanın içindeki Kral Lear'ın sakalı, bir adam kadar büyük müzik enstrümanları sahnelenecek...
There won't be a set anymore, there will be ten metre high mannequins representing King Lear's beard in the storm, and musical instruments...
Bu harika kumaşı buldum. Hem de metrelerce uzunluğunda.
I found this most scrumptious material.
18.000 km uzunluğunda. Ve bir tek hücre.
And it's one cell.
Aslan, üç metre uzunluğunda, bir buçuk metre yüksekliğinde, bolca sivri dişi ve jilet gibi keskin pençeleri olan, dev bir yırtıcı canavardır.
You see a lion, is a huge savage beast... about ten-foot long, five-foot high... with masses of sharp, pointy teeth... and nasty, long, razor-sharp claws.
Pist 13.49 km, veya 8.148 mil uzunluğunda.
The circuit is 13.469 kilometers, or 8.418 miles.
Aldığımız duyumlara göre birçok yolda onlarca mil uzunluğunda kuyruklar oluşmuş durumda.
One of them told me he saw columns of ten miles long on several roads.
Çünkü bu lanet sehir 300 km. uzunlugunda, 60 km. genisliginde ve onlar yerini biliyor, ben bilmiyorum.
Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide and they know where he is and I don't.