Vada Çeviri İngilizce
128 parallel translation
Al şu parayı biraz yiyecek birşeyler ver bize.
Today at least give Vada-Pav to fill the stomach
Vada, sigaramı getirir misin?
Vada, would you bring down my cigarettes?
- Vada!
- Vada!
Hoş geldin, Vada.
Hi, Veda.
Vada geldi.
Vada's here.
- Vada, buna bir son vermelisin.
- You've got to stop this.
Ona da bir el at, Vada.
Get on his case, Vada.
Beni sorguya mı çekiyorsun, Vada?
Is this an interrogation, Vada?
Vada, kalk ve brokolini ye.
Get up and eat your broccoli.
Vada ve küçük sevgilisi.
Vada and her little boyfriend.
Vada ve Thomas
Vada and Thomas
Vada o kızların seni sinir etmelerine izin vermemelisin.
You know... don't let them upset you.
Merakımı mazur gör. Vada'nın bir sorunu mu var?
I was just wondering... if there is anything wrong with Vada?
Bayan Vada biz de dönelim.
Well. - Let's head back.
Vada, sana nasıl yardımcı olabilirim?
Is there something I can do for you?
Vada, bu kurs yetişkinler için.
But, Vada, this is an adult writing class.
Vada, bunu yapmak istediğine emin misin?
You sure you want to do this?
"Vada Sultenfuss'tan Dondurma'ya bir kaside."
"Ode to Ice Cream," by Vada Sultenfuss.
Ben anladım, Vada.
I hear that.
Vada, çok güzeldi.
It's very sweet and it rhymes.
Dinle, geçen günkü münakaşa için senden özür dilerim.
Listen, I want to apologize... for the other day about Vada.
Ama sırf Vada'yı çok sevdiğim için.
It's just that I like Vada very much.
Karım öldükten sonra büyükanne bu eve taşındı Vada'ya bakmama yardımcı olmak için.
After my wife died, Gramoo moved in here... to help us take care of Vada.
Ama aklı, başını terk etmeye başladığından beri Vada deli gibi davranıyor.
But lately, as her mind's been wandering more and more... Vada's been acting kind of crazy.
Vada'ya kadına avcısı olduğumu söyleyen sen değil miydin?
Did you not tell Vada I'm a womanizer?
- Vada. Nerdesin?
- Where are you?
Vada doğduktan iki gün sonra öldü.
She died two days after Vada was born.
Vada'yı görebildi mi?
Did she ever see Vada?
Evet, sanırım onu görmüştür.
I think she saw Vada.
Vada, sen ne hissettin?
Vada, what did you feel?
- Hayır, Vada.
- No, Vada.
- Vada, dikkatli ol biraz.
- Watch what you're doing!
Vada, ne istiyorsan arabaya at. Ne istiyorsan.
Just put anything you want in the cart.
Vada Sultenfuss mı?
Vada Sultenfuss?
Vada, boğazında sıkışmış kemik falan yok.
There is no chicken bone stuck in your throat.
Bir tane de Vada'ya alabilir miyim?
Can I get one for Vada?
Vada buraya sık sık gelme nedenini sana söylüyor mu?
Does Vada tell you why she comes here so much?
Bayan Vada, nasıl hissediyorsunuz?
Miss Vada, how are you feeling?
- Vada, bak bende ne var?
- Guess what we got?
- Vada, sen misin?
- Vada, is that you?
- Vada, en çok hangisini seviyorsun?
- Vada, what's your favorite ride?
Vada, burada yediklerine dikkat etmelisin.
You have to watch what you eat here.
Bu harika, Vada.
Great!
Vada, direksiyonu sıkıca tut.
Veda, keep your hands on the wheel.
Vada! Ne oldu?
What's the matter?
- Ne acıyor, Vada?
- What hurts?
- Merhaba. Vada evde mi?
Is Veda home?
Vada, dur!
Wait!
- Suzanne, bu Vada.
This is Veda.
Selam, Vada.
Hi.
Vada, ondan bahsetmeyeceğiz.
It's okay.