English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vaftizci

Vaftizci Çeviri İngilizce

141 parallel translation
"Bu yüzden sana yalvarıyorum Kutsal Bakire... "... kutsal melek Mikail, başmelek... "... kutsal Vaftizci John...
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin... blessed Michael the Archangel... blessed John the Baptist... the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints... pray to the Lord...
Burası Vaftizci John için şapel, kasapların piri ya da onun soylu kuzusunun yeri değil.
This is neither a chapel in honor to Babtist San Juan protection patron of the butchers, nor to its tender lamb.
Majeste, Vaftizci yabandan dönmüş.
Your Majesty, the Baptist has returned from the wilderness.
Vaftizci dönmüş.
The Baptist is back.
Ama Vaftizci'nin beni itham etmesine göz yumamam.
Yet I cannot let him denounce me.
Muhafızın öldürmeye kalktığı adam peygamber Vaftizci Yahya'ydı.
That man the guard almost killed was John the Baptist, a prophet.
Majeste, Vaftizci şehre geldi.
Your Majesty, the Baptist is in the city.
Vaftizci mi?
The Baptist?
Vaftizci zararsız biri.
The Baptist is harmless.
Vaftizci Yahya kim?
Who is this John the Baptist?
Vaftizci onları neden itham ediyor?
Why does he denounce them?
Vaftizci'yi dinledim.
I heard the Baptist speak.
Kral, Vaftizci'nin Mesih olduğuna inanıyor.
The king thinks the Baptist is the Messiah.
Vaftizci'nin bu gece tekrar konuşacağını da söyledi mi?
Did she also inform you that the Baptist will speak again tonight? Tonight.
Majeste, size hatırlatmalıyım. Vaftizci Yahya'nın katledilmesi...
Your Majesty, I must remind you, the assassination of John the Baptist may...
Bir suikastçı Vaftizci Yahya'yı öldürmeye kalktı.
An assassin tried to kill John the Baptist!
Vaftizci'yi öldürecek, biliyorum.
She will murder him. I know it.
- Vaftizci'yi korumalısınız efendim.
You must protect him, sire.
Yüzbaşı, Vaftizci Yahya'yı sabahleyin huzuruma getir.
Captain! Have John the Baptist brought before me in the morning.
Vaftizci'yi serbest bırakın!
Release the Baptist!
Vaftizci yanlış bir şey yapmadı!
The Baptist has done no wrong!
Vaftizci'yi serbest bırakın.
Release the Baptist.
Vaftizci'yi alıkoyduğunuz her an katliam ve kargaşa tehlikesi artıyor.
Every minute you keep the Baptist increases the danger of bloodshed and disorder.
Vaftizci Yahya'nın tutuklanması ciddi sonuçlar doğurabilir.
The arrest of John the Baptist may have serious consequences.
Asla. Vaftizci'nin Tanrısı ebedidir.
The God of the Baptist is eternal.
Vaftizci'yi serbest bırakın!
Free the Baptist!
Vaftizci'yi bırakın!
Release the Baptist!
Vaftizci özgür olmalı!
The Baptist must go free!
- Vaftizci'ye özgürlük!
Free the Baptist.
Eğer kral çok geç olmadan Vaftizci'yi ortadan kaldırırsa...
If I could make the king destroy the Baptist before it is too late...
Kralın Vaftizci'yi ortadan kaldırmasını sağla.
Prevail upon the king to destroy the Baptist.
Vaftizci serbest kalmalı!
The Baptist must go free!
Ve Vaftizci'yi salıvermesini sağlayacağım.
And I will make him free the Baptist.
Vaftizci'yi kurtarıp seninle geleceğim.
I will free the Baptist and then come for you.
Hayır, bana Vaftizci'nin başını ver.
No. Give me the head of the Baptist.
Bunu etki altında kalması olası olanlarınıza söylüyorum, benim Vaftizci Yahya'yı oynadığım Salome adlı yapımı açmış bulunuyorsunuz.
I say this for those of you who may be under the impression, you have tuned into a production of Salome with me playing John the Baptist.
Ben vaftizci kiliseye üyeyim.
I belong to the baptist church.
Vaftizci.
Baptists.
Kadınlardan doğanlar içinde, Vaftizci Yahya'dan üstünü çıkmamıştır.
God has raised up no greater son of woman than John the Baptist.
Vaftizci Yahya'nın ortaya çıktığı günden bu yana göklerin hükümranlığı zorlanıyor. Çünkü Yahya'ya dek tüm peygamberler ve Kutsal Yasa,.. ... olacakları önceden bildirdiler.
Ever since John the Baptist's time the kingdom of heaven has opened to force whereas all the prophets and the law, before John's time spoke only of things that were to come.
Bir tepside Vaftizci Yahya'nın başını getir.
Give me the head of John the Baptist, on a dish.
Kimi Vaftizci Yahya diyor.
Some say John the Baptist.
Vaftizci!
Baptist!
Vaftizci, dün kutsal değerlere hakaret etmiş.
Yesterday, this Baptist spoke blasphemy.
- Ürdün Nehri'ndeki şu adam, Vaftizci Yahya.
- This man, John the Baptist.
Efendim, bu temsilciler Kudüs'ten, Ürdün'deki toplulukları kışkırtan fanatik bir vaftizci vaize ilişkin rahatsız edici haberler getirdiler.
Sire, these emissaries have come from Jerusalem with disturbing reports of a fanatic preacher, a Baptist...
Senin hakkında çok şey duydum, Vaftizci.
I've heard much about you, Baptist.
Vaftizci, Herod tarafından esir alınmış.
The Baptist was taken prisoner by Herod.
Vaftizci Yahya tarafından vaftiz edilmiştim.
I've been baptized by John the Baptist.
Vaftizci'yi getirin.
Bring that Baptist out.
Vaftizci'yi tutukla.
Arrest the Baptist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]