English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vanities

Vanities Çeviri İngilizce

56 parallel translation
- Vanities'de iki kişilik rezervasyonum var.
- I got two tickets for Vanities.
"Her şey boş, bomboş!"
"Vanity of vanities. All is vanity."
Her şey boş, bomboş!
"Vanity of vanities. All is vanity."
Güzellik kibri, bütün kibirler boş şeydir.
"Vanity of vanities. All is vanity and vexation of spirit."
İnsan zamanını boş şeylerle harcamamalı.
After all, one can't waste too much time over the vanities of life.
Earl Carroll'ın Vanities müzikaline gitmiş miydiniz?
Well, have you been to Earl Carroll's Vanities?
Ve hepsi bu değil.
He forsook all earthbound vanities - home, family and love. And that isn't all.
Herşey gösterişten ibaret, sadece gösteriş.
Vanity of vanities, all is vanity.
Bütün bu mükemmel hisler meğer küçük bir kibirle doluymuş.
Every great feeling is full of little vanities
Gelecekteki günleri gereksiz yere harcanmış bir zaman silsilesi olarak görüyorum.
I see your remaining days as a tedious collection of hours full of useless vanities.
" Şimdi hayatın yalancı güzellikleri kayboldu çünkü ruh mabedinden ayrıldı.
" Now is life's artful triumph of vanities destroyed... for the spirit has vanished from its tabernacle.
"Kibirlerin kibiri," demiş vaiz ; "Herşey kibir."
"Vanity of vanities," saith the preacher ; "All is vanity."
Bu dünyevi malların benim için hiçbir önemi yok.
Such vanities mean little to me if I may serve you.
- "Kibirlilerin kibri."
- "Vanity of vanities."
Onu bir daha hiç görmedim ve ona ne olduğunu bilmiyorum ama ruhunu kabul etmesi ve bilge gururunun onu sürüklediği birçok küçük kibri bağışlaması için Tanrı'ya hep dua ederim.
I never saw him again and know not what became of him but I pray always that God received his soul and forgave the many little vanities to which he was driven by his intellectual pride.
Kibirlilerin ve kibirlerin en büyüğüne.
Oh ye, most vain of the vain and all vanities!
Gösterişli, çıkarcı ve yüksek finansal teminatlara imtiyaz sağlayan bir sistem.
Vanities and privileges of the orders of high finance.
Şenlik Ateşini ben yazmıştım.
I wrote Bonfire of the Vanities.
Şenlik Ateşi!
Bonfire of the Vanities!
Kibirlilerin kibirliği.
Vanity of vanities.
Kitap kibrimizi, yansıtan bir ayna.
The book is the mirror of our vanities.
- Boş işler, biliyorum.
- Vanities, I know.
Neyse, diorit granit banyo lavabolarının üstünde kullanılır.
Anyway, uh, diorite granite is used in high end bathroom vanities.
O adam "Boşluktaki Kahramanlar" i ve "Şenlik Ateşi" ni yazdı.
He wrote The Right Stuff and Bonfire of the Vanities.
Size sesleniyorum diyorum ki, Tanrı'ya güvenin bu dünyanın beyhude gösterişine değil.
- I say to you... I say to you trust in God, and not in the vanities of this world, for if I had done so,
Yazar. "The Right Stuff," "Bonfire of The Vanities."
Author. "The right stuff," "bonfire of the vanities."
Tanrı kutsal kurallar duvarlar. hobiler olmadan günlük hayatta aranıyor.
Protestant - that God is to be found in the, well, vanities of daily life. Hmm? Outside holy orders.
- 19. yüzyıl'ın kibri, bıkkınlığı dünya bir hataydı.
- Surely you don't believe in God? - Vanity of vanities, boredom the entire world is a failure.
Bu, Yukarı Doğu Yakası'nda "Şenlik Ateşi" nden beri yapılmış en iyi hiciv olabilir.
It's just this could be the best satire on the Upper East Side since "bonfire of the vanities."
Eğer arkadaş kalacaksak, kibirime ve yüksek standartlarıma karışmaman gerekecek.
If we are to remain friends, you'll have to allow me my personal vanities and my double standards.
Servetinizden vazgeçin!
Give up your vanities!
Servetinizden vazgeçin.
Give up your vanities!
- Gösteriş.
Vanities.
Servetin!
Vanities!
Servetin.
Vanities.
- Servetinden vazgeç!
Give up your vanities!
- Servetim yok ki.
I have no vanities.
Servetini teslim et yoksa Tanrı'nın gazabıyla yüzleşirsin.
Give up your vanities or face the wrath of God.
Ver malını!
Give up your vanities!
Ver servetini!
Give up your vanities!
Kardinal Cesare Borgia, servet ateşim!
Cardinal Cesare Borgia, my Bonfire of the Vanities!
Savonarola'nın Servet Ateşi.
Savonarola's Bonfire of the Vanities.
Vanity Fair'deki Tom Ford eşyalarından birini al yeter.
Just get me something from Tom Ford's Vanities in Vanity Fair.
- O da hepimizin içinde var olan kibirle, hırslarla ve kusurlarla dolu.
He is filled with the vanities, the ambitions, the flaws in all of us. Yes.
Ronfire of the vanities *.
- Ooh. Ronfire of the vanities.
Vanity'ler bölümündeki editörlerden birisi.
He's one of the editors of the "Vanities" section.
Vanity'ler bölümünde ne var peki?
Now, what is the "Vanities" section?
Yani eğer beni Vanity'ler bölümüne koymak istiyorsa...
I mean, if he wants to put me in the "Vanities" section,
- Burada İngiliz gösterişine gerek yok.
No need for English vanities here.
EN BÜYÜK KİBİR.
VANITY OF VANITIES.
Küçük gösterişli parmaklarıma.
My little vanities.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]