Vatikan Çeviri İngilizce
1,001 parallel translation
Dünyanın tek hakimi, Kutsal Vatikan'dır.
Holy Rome alone shall rule the world.
Her kim Vatikan'a karşı çıkarsa, derhal öldürülmelidir!
Whoever does not bow to Rome shall be put to death!
Vatikan'da önemli bir görevi var.
He has an important position at the Vatican.
Amcam Vatikan için çalışıyor.
My uncle works for the Vatican.
Vatikan'ın hükümetimize karşı yaklaşımı nedir?
What is the policy of the Vatican towards our government?
Tahminen, Vatikan'a bir mektubumdan ve kalın kalem ucu, ince kalem ucu.
Possibly from a letter of mine to the Vatican and thick nibs, thin nibs.
Bir gün Vatikan'dayken, bakıyordum ve kendi kendime,
Once in the Vatican, I was looking up and I said to myself,
"Vatikan yardıma muhtaç ailelere yardım ediyor."
"Vatican assistance for needy families."
1933'te Hitler'le sözleşme imzalayan ve ona çok büyük bir ayrıcalık veren..... Vatikan'ın sorumluluğu nerede?
Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige?
Şimdi de Vatikan'ı mı suçlu bulacağız?
Are we now to find the Vatican guilty?
İtalya'da Roma'ya ve Vatikan'a giden yollar iki gündür tıkalı.
In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican have been jammed for two days.
Neden Vatikan anti-komünistir?
Why is the Vatican anticommunist?
Fakir adamın Vatikan'ına hoşgeldin.
Welcome to the poor man's Vatican.
San Pietro'nun hemen yanında, Vatikan'daki Sistina Şapeli de sanat tarihinin en önemli fresklerini barındırır.
And in the Vatican close by, the Sistine Chapel... stronghold of the most celebrated frescoes in the history of painting.
Muazzam mermer heykelleriyle dünyanın hayranlığını kazanmış, ancak en çok Vatikan'daki bir kilisenin tavanındaki freskolar sayesinde ünlenmiş bir sanatçı.
Acclaimed by the world for his titanic figures in marble... yet still best known for his frescoes on the ceiling of a chapel in the Vatican.
Vatikan hazinesinden geldi bu.
From the Vatican treasury.
Boşuna kendimizi kandırmayalım Vatikan, Büyük Av'a karşı.
Let's not fool ourselves, the Vatican wouldn't allow it, they're against the Big Hunt.
Liberaler Mayo Meydanı'nda Vatikan'ın bayrağını dalgalandırdılar.
The Vatican flag was cheered by liberals at Mayo Square.
Çin'i fethet, Vatikan'ı alaşağı et ya da dine küfret.
Conquer china, sack the vatican, or take the veil.
İspanya İmparatoru Vatikan'ı ele geçirdi.
The Spanish Emperor has captured the Vatican.
Vatikan'ı ele mi geçirdi?
- Captured the Vatican?
Papa Vatikan'dan Orvieto höyüğüne kaçtı
The Pope had fled from the Vatican to the town of Orvieto.
Cihazın fiyatının gelişimin en azından ilk aşamalarında aşırı pahalı olması bekleniyor. Cihaz hakkında Vatikan'dan şu an resmi bir yorum bulunmuyor.
Although it is anticipated that the price... in the early stages of development, at least... will be prohibited- - prohibiti- - prohibitive- - official comment on the new device... has not yet been forthcoming from the Vatican. "
Vatikan'da.
Right in the Vatican.
Vatikan Elçisi, Peder Polenta.
Vatican Correspondent, Padre Polenta.
Evet, Vatikan'a gittim.
I've been to... Yes, to the Vatican.
Vatikan'a mı?
The Vatican?
Vatikan, Roma'da.
The Vatican's in Rome.
Yarın Vatikan'a gideceğiz ya.
Tomorrow we will go to the Vatican.
Vatikan büyükelçisi 85 şirketin yöneticisi
The Vatican ambassador : head of a group that controls 85 companies, 19 of which are foreign.
Vatikan'ı hoşnut edebilmek için.. .. kaçaklarla ilgili yapılabilecek her şeyi yaptık. Görünen o ki yeterli değil.
We already did everything we could possibly imagine... to please the Holy See regarding the fugitives, but it doesn't seem to have been enough.
Vatikan'la olan ilişkimiz...
- our relations with the Holy See,...
Venezuela, Vatikan, Liechtenstein, vesaire.
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Vatikan, modern silahların neden olduğu bu yıkımdan... sivilleri korumak için bir itiraz hareketi başlattı.
The Vatican has launched an appeal to save citizens from the devastation caused by modern weaponry
Vatikan'dan çalsak bile mi?
Through the Vatican!
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk,... Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir. 3. Ta ki Vatikan Doğu ve Batı blokları arasında 33 yıllık bir ateşkes sağlayana kadar.
World War III, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, a total of 33 years.
Vatikan!
The Vatican!
Vatikan.
Vatican.
Vatikan çanıları gibi uyandıracak.
And it will evoke the bells of the Vatican.
Vatikan arşivlerini ziyarete gittiğimde doğrulanmış pek çok vaka okuduğumu hatırlıyorum.
I remember when I visited the archives at the Vatican. I read many incidents that had been confirmed.
Bu sözleriniz Vatikan'ın kulağına gidebilir, peder. Kapa çeneni!
That sort of talk could get back to the Vatican, Father.
Vatikan'ı büyük bir camiye çevireceğim.
I'll turn the Vatican into a big mosque.
Orijinali Vatikan'dadır.
The original is in the Vatican.
Nikahı kıymak üzere, Vatikan'dan başpiskoposun geleceğini yazıyor.
It says an archbishop is coming from the Vatican tomorrow morning to perform the wedding.
- Vatikan'a kim gelmek ister?
- Okay, who's up for the Vatican?
Onu Vatikan'da mı buldun, Leopold?
You picked her up at the Vatican, Leopold?
Bu kavram II. Vatikan Konseyi tarafından tekrar doğrulandı.
This concept was reaffirmed by the second Vatican council.
Vatikan'dan disari hiç çikmamis hazineler, Sogo alisveris merkezinin yedinci katinda sergileniyor.
Treasures that had never left the Vatican were shown on the seventh floor of the Sogo department store.
Katolik kilisesi Vatikan olayından dolayı... onu hiç affetmedi.
The Catholic Church never forgave him... for the Vatican incident.
"Bu sebeple, kendisinin ilk vaazını yaptığını söylemekten çekinmediği..." "... Vatikan Tepesi'ne götürülüp... "
It is decreed that he be taken to Vatican hill, where he made his first preachment, to be crucified and left there as a warning, to all who wish to call themselves Christians ".
Bakanlıklara, Vatikan'a girebiliyorum.
- Really?