Veni Çeviri İngilizce
46 parallel translation
Veni.
Veni.
O sonra gelecek.
Va veni mai târziu.
Tamam. Ve renal veni bağla... ... ve arteri ve üreteri, ve çapraz birleştir.
Tie off the renal vein and artery and ureter and transect it.
İşte çelişkili sol böbrek veni... ... aortanın önünde.
There's his anomalous left renal vein posterior to the aorta.
Çaylak, veni, vidi, vici!
Cadet, veni, vidi, vici!
Geldim, gördüm, ıkındım.
- Vidi, Veni, Vicky.
Entil'Zha veni.
Entil'Zha, veni.
Vinny veni'cca! Kahretsin.
Fucking shit.
Geldim, gördüm, yendim.
I came, I saw, I conquered. Veni, vidi, vici.
Geldik, gördük de daha yenmedik
Veni, vidi,... Okay, vici is a little premature.
vu fiç... veni ibne fiç!
That bastard... That sodding bastard!
"Geldim, gördüm, yendim" ( Veni, Vidi, Vici ; Sezar'ın Tokat Zile'de söylediği savunulan söz, çeviren )
"I came, I saw, I conquered."
Geldim, Kutsal Ruh, işte bak Tanrı'nın haçı.
Veni, sancte spiritus ecce crucem domini.
Pıhtı hepatik veni tıkadığı için karaciğeri çalışmıyor.
The kid's liver's failing because of a massive clot that's blocking his hepatic vein.
Orası artık benim.
That space is mine. Veni, vidi, vici.
Şuradaki bir veni kullanabilirsin sadece.
You can only use one specific vein in this area here.
"Geldim, gördüm, yendim" gibi.
Like veni, vidi, vici.
Buradakilere, "Geldim, gördüm, yendim" deseydim nasıl olurdu?
If I said, "Veni, vidi, vici," to that lot, what would it sound like?
Geldim, gördüm, yendim.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi...
Veni, vidi,...
"Geldim, gördüm, yendim." Geleceğe bak.
Veni, vidi, vici. "Look to the future."
Sağ juguler veni kullan, Dr. Avery.
Use the right I.J., Dr. Avery.
İlk önce adrenal bezden veni bağlayarak ayır.
First, tie the vein from the adrenal gland.
O veni sanki paraşüt indiriyormuş gibi greftlediniz.
You just parachuted that vein graft down.
Adacık hücreleri karaciğere nakletmek için portal veni mi kullanacaksınız?
Will you use the portal vein to inject the islet cells into the liver?
Heparik veni serbest bırakacağım.
I release the portal triad.
Uh, veni, vidi, vici. ( Geldim-gördüm-fethettim ).
Uh, veni, vidi, vici.
Epidural veni çok iyi kontrol altına aldın, Avery.
Excellent control with the epidual vein, Avery.
Dedi ki "Veni, vidi, vici." Yani geldim, gördüm, yendim.
He said, "Veni, vidi, vici". I came, I saw, I won.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Portal veni yamamak için ne kullanacaksınız?
Well, what are you using to graft the portal vein?
Bu adamla karşılaştığımda veni balıklara yem yapmak istedi.
I met this madman who wanted to feed me to the fishes.
Evet ama oradaki iki drenaj veni düşünülünce önce hastanın nasıl tepki vereceğine bakmak- -
Right, but with two draining veins in the way, it might be safer to see how she responds...
İnternal juguler veni hazırla.
Prep the I.J.
Lanet tüpü sokamadınız, bir veni kestiniz hasta kanla boğuluyordu ama yardım istemeye bile zahmet etmediniz.
You couldn't get the bloody tube in, you nicked a vein, your patient was circling the drain, and you couldn't even bother to ask for help.
Portal veni tıkanmış.
[Sighs] His portal vein's clotted.
"Veni, vidi, vici."
"Veni, vidi, vici."
"veni ad me" falan diyordunuz içeride.
We heard you in there : "veni ad me".
Veni bulamadım.
I can't find the vein.
Sözü bilirsiniz, "Geldim, gördüm..."
You know, veni, vidi...
Çıharın — Çıharın vundan veni!
Get this crap off me!
Kutsal Ruh gel ve bizi ziyaret et.
Veni, creator spiritus mentus tuorum visita.
- Veni, Veni Sancte Spiritus Amen.
Veni, Veni Sannte Spiritus...
Doktor Grey portal veni iliak venle yamayacak.
Oh!