English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Venom

Venom Çeviri İngilizce

1,250 parallel translation
- Parlak dudak parlatıcımı gördün mü?
Have you seen my sparkly Venom lip gloss?
Bilinçsiz ve hassas bir şekilde yatıyordu... Onu anti bayramcılığımla zehirlediğimi mi düşünüyorsun?
He was laying there unconscious and vulnerable... and you think i poisoned him with my antl-holiday venom?
Zehir tahlilinin sonucunu gönderdi.
He faxed us the venom test. Confirmed.
Bir yılanın bu kadar kısa sürede bu kadar fazla zehir üretmesine imkân yok.
There's no way a snake regenerates that much venom that quickly.
- Yılanların ne hızda zehir ürettiklerini bilmek zorunda mıyız?
- We're supposed to know how fast snakes make their venom?
Zehiri durdurur.
It'll stop the venom.
Sivri dişlerinden salgıladığı zehir, yarasanın anında ölümüne sebep oluyor.
An injection of venom from its fangs kills the bat almost instantaneously.
Isırıklarıyla aktardıkları zehir kurbanın dokularını sıvılaştırıyor böylece küçük parçalar halinde taşınmak üzere organlar kolayca parçalanıyor.
The venom in their stings liquefies the tissues of their victims so that the bodies are more easily cut up into smaller pieces for transport.
Akrepler gibi, onun da çok güçlü bir zehri vardır.
And, like them, it has a powerful venom.
Çekirgenin en savunmasız yerlerine, eklemlerine minik çenelerini geçirirler ve zehirlerini akıtırlar.
They sink their tiny jaws into its most vulnerable places, its joints, and inject their venom.
Tamam, bakın, yüzlerce zehirli kokteyli bulunan yüzlerce yılan çeşidi var.
Okay, look, there are hundreds of species of snakes with hundreds of cocktails of venom.
# Gözlerindeki zehiri görebiliyorum #
.. I can see the venom in their eyes..
# Yılanların gözlerindeki zehiri görebiliyorum #
.. I can see the venom in their eyes..
# Zehiri görebiliyorum #
.. I can see the venom..
Tehlikeli dikenler zehirle doludur.
Those nasty thorns are full of venom.
Sonra salyangoz zehir enjekte eder bu deniz yıldızını içten dışa Eritir.
Then he'll inject a venom that will dissolve the sea star from the inside out.
Güneş deniz yıldızı geri döndü tuzlu su omurgasızını, çaldığı Zehiri ve tümünü bir çırpıda yer bitirir.
The sun star is back and he'll devour a nudibranch, stolen venom and all.
Yavru olanlar, çünkü onlar gerçekten sokuyor ve zehirlerini akıtmayı ne zaman durduracaklarını bilmiyorlar.
Baby ones,'cause they really sting and they don't know when to stop putting in the venom.
Azıcık çıngıraklı yılan özütü işi görür.
It's like just a little bit of rattlesnake venom will get you.
Arı zehrinin mafsal iltihabına iyi geldiği zannedilir.
Bee venom is supposed to help with arthritis.
Kobranın zehiri aldındıktan sonra geriye ne kalır ki?
You take the venom out of a cobra, and what have you got?
Zehir 4 günde etkisini göstermiş. Önce güçsüz olan kalbi vurmuş. Ertesi gün aşağıdan yukarı felci tetiklemiş.
Venom takes four days to kick in, heart's vulnerable, hits that first, and a day later sets off the ascending paralysis.
Kene zehri ilerliyor.
That's the tick venom ascending.
Zehir salgılaması için bir süre geçmeli.
Not until it has a chance to produce more venom.
Bu değerli zehir kalbi etkiler.
This particular venom affects the heart.
Zehre ne kadar istiyorsun?
How much for the venom?
- Zehir.
- The venom.
İmgelemimde, Janus'un adamı yılanı ve ayrıca zehri aldı.
In my vision, Janus'security guy took the snake and a vial of venom.
Yılan zehrini ne yapacak ki?
What would you need snake venom for?
Nefreti yaşlandıkça daha da büyüdü.
HER VENOM HAS BECOME MORE POTENT WITH AGE
Saldırdıkları zaman, çeyrek bardak kadar hemotoksik zehir üretirler. Ve bu bana saldırıp sokarsa, akşama doğru ölürüm.
When attacking inject a large amount of venom and if it attacked me and bit could not pass tonight.
Çizimlerine baktığını gördü ve ikimizi de ölesiye korkuttu. Kıvırcık saçlı ve zehirli.
Then she caught you looking at her sketches, scared the hell out of both of us, all curly hair and venom.
Gözlerindeki zehir gitmiş...
Your eyes have lost their venom...
Bu daha da kötü yapar, zehri kan akımına karıştırır.
Makes it worse, releases the venom into the bloodstream.
Nerede yanlış yaptım bilmiyorum ki. Bu kadar nefret nereden geliyor?
I just don't know where i went wrong with her, where all this venom came from.
Bu gezegende onların zehiri kadar para eden.... başka birşey daha var mı?
does anything on the planet pay more per drop than celetroph venom?
zehir, demlenme için kullanıldığında, kuvvetli hayallere yol açar, yani, basitçe, bu küçük şeyler kafa mı yapıyor?
the venom can cause intense visions when used as a steep. so, basically, those little guys get you high?
sadece dişilerde zehir vardır.
only the females carry the venom.
bildiğin hiç sihirli iksir falan var mı,.... ya da zehri emip tükürme şansı falan, ölmemi engelleyecek herhangi bir şey?
is there any, you know, magical antidote, or chance of you sucking out the venom, anything like that, that would keep me from dying?
- Zehir buradan içinize akıyor.
- This is what injects the venom into you.
... Aquafresh'in kırmızı çizgisi ve en garip malzeme Louisiana Loboto-moth'un zehri.
... the red stripe from Aquafresh, and the funniest ingredient... the venom of the Louisiana Loboto-moth.
Zehir damarlarıma karışıyor.
The venom! The venom is coursing through my veins!
Zehirleri bizleri hala kitaplardan zehirlemeye devam ediyor!
Their venom still infects us through books!
"Kurban yavaş yavaş hastalanmaya başlar ve sanki büyük bir zehrin etkisinde kalmış gibi en sonunda kötürüm olur."
"The victim will slowly start to get sick... " and will ultimately be paralyzed, as if he were under the effect of a strong venom. "
Çok zehirli.
A lot of venom.
Bu küçük organizmalar bir çeşit zehir taşıyorlar.
These tiny organisms must carry some kind of venom that produces paralysis.
Yanlış panzehir göndermişler.
They sent us the wrong anti-venom!
Zehir saçan uyuyan süveter sihirli kazanda ilk sen fokurdayacaksın.
Sweater'd venom sleeping got, boil thou first i'the charmed pot.
Çünkü yılanlardan oluşan bir ordunun arkasında saklanıyordun.
That's because you were hiding behind the army of venom.
Bu mücevherlerinizi aşırıp, buradan gideceğim.
I'll be snaking those jewels and venom gonna go.
- Arı zehri hastalığına iyi geliyor.
Bee venom helps in MS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]