Venya Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Evet, öyleyse bu iyi olmaz. O zaman sen git, Venya!
Then, you go.
Uyuşturucu mu kullanıyorsun? Venya, uyuşturucu mu kullanıyorsun? Pekala.
Or at least my beginning and to what brought me to this point, fighting over a simple number.
"Örtülü olup da açığa çıkarılmayacak, gizli olup da bilinmeyecek şey yoktur." - Venya...
Hearing no objection, the title is agreed to.
Venya her gün dua etmemi söylüyor.
" My principal is okay with it.
Gidebilir miyim lütfen? Dinle, Venya...
And we wanna do the right thing, right?
Senin söylevlerini dinleyenler Tanrı hakkında hiçbir şey bilmiyorlar! Tek yapmaları gereken İncil'i açmak ve okumak! Venya...
Officials in several states have adapted a controversial tactic in trying to bring childhood obesity under control.
Siz, Tanrı'yı kullanıyorsunuz. Venya!
And she's not obese.
Ama sınıfta gördüğüm... Hiç de fena değil, Venya. Seni o şekilde bir kez bile düşünmedim.
I have a scale here, and would you want to participate in my own BMI test?
Sorun nedir, Venya? Sen de istiyorsun, biliyorum. Acıtmayacağım.
But it's because I don't wanna face reality that I already know, which I'm about five pounds heavier than I should be.
Seni iyileştireceğim. Venya, anlaman gerekiyor.
I'm afraid you won't be able to get in.
Venya, kes şunu!
We want you first. You don't...
Venya uzaması için bana yardım ediyor.
"I guess this conversation is over."
Ne istediğimi bilmiyorsun! Sen birini öldüremezsin, Venya! Kapa çeneni, Yehuda ( hain insan ).
Childhood obesity, but one part of it is about and how
Affet beni, Venya, lütfen.
I don't know what that means.
Söyleyecek bir şeyin yok mu? Eğer şu suratı yapıyorsa, hiçbir şey söylemeyeceği anlamına gelir. Venya, lütfen niyetimizin iyi olduğunu anlamaya çalış.
Some people feel like being weighed is uncomfortable and they only think it's for them and their doctor.
Venya, bir kölenin dünyadan bu yeteneğini.. .. sakladığı alegoriyi bilirsin sanırım. Ve sonunun ne olduğunu da tabii.
You can look at a person and tell that person has obesity or not because a person, unfortunately, wears that disease on their body.
Venya!
We're all in the same page here.
Venya... Hiç, bir şeyden korktuğun oldu mu?
Well, that may be true, but how did these studies define obesity?
Venya, bu yanlış.
It appears random.
Venya, lütfen!
Do you know if senator Kearney is gonna be in here for the hearing? Senator who?
- Biliyorum, Venya.
If you wouldn't mind, would you please step on the scale?