Vercingetorix Çeviri İngilizce
16 parallel translation
Arverni kabilesinin şefi asi Alesia kalesinin komutanı bütün Galya'nın kralı.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Alesia, king of all the Gauls.
Şu an elimde kardeşim Okyanusiks'ten gelen bir mektup var! Tanınmış savaşcı, Gregovya savaşının kahramanı... Büyük Versumgeterix ile omuz omuza çarpışmış bir kahraman...
I hold in my hand a letter from my brother Doublehelix the renouned warrior, the famous hero of the battle of Gagovia who fought side by side with the great Vercingetorix.
Genç adam, senin barbar lider Vercingetorix gibi soylu bir duruşun var.
Young man, you have the noble bearing of the barbarian leader Vercingetorix.
Ancak elimde görmüş olduğunuz bu kalkan Vercingetoriks'e ait.
It is a shield that belonged to Vercingetorix.
Vercingetoriks'e ait elinde kaç tane eşya olduğunu da hanımlara söyle.
Tell them ladies... how much stuff belonged to Vercingetorix! ?
Vercingetoriks'e ait olsaydı 3 katını isterdin.
Had it belonged to Vercingetorix, it would triple!
- Balıklarının Vercingetorix'e ait olduğunu söyle.
Say that your fish belonged to Vercingetorix.
Vercingetoriks'ten beri babadan oğula!
From father to son... since Vercingetorix!
Ancak kralları Vercingetorix büyük bir mücadele örneği gösterdi.
But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign.
Ama sıra kendi başkentini yakıp yıkmaya geldiğinde Vercingetorix tereddüt etti.
But when it came time to put his own shiny capital city to the torch, Vercingetorix faltered.
Yakınlardaki bir Fransız kasabası olan Gergovie, Jül Sezar'ın fethettiği Vercingétorix kasabasının tahkim edilmiş haliydi.
Gergovie, a nearby Gallic town, used to be the fortified town of Vercingétorix, conquered by Julius Caesar.
- Yaşasın Şef Toptorix!
Go Vercingétorix!
Kocan muzaffer bir şef olacak.
You have married the new Vercingétorix.
- Kendine gel!
Vercingétorix!
Karşınızda Celtil'in oğlu, Vercingetorix.
Before you...