English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Verite

Verite Çeviri İngilizce

35 parallel translation
"Gerçek sinema" için fena değilmiş.
For "cinema'verite" it wasn't bad.
Muhtemelen bir Chateau Verite.
Probably a Chateau Verite.
... sonra bir kaç görüşme, sinema kritiği, ama eski moda.
... then a few interviews, cinema verite, but that's old hat.
- Hayır Bart! Kabus görürüz sonra!
This is cinema verite.
Amatör kamera çekimi.
This is cinema verite.
Bu sinema gerçeği.
It's cinema verite.
... tarz kendini veren elementler sinema'nın türü gibi karakteristikdir,
- -the elements that give the genre its characteristic traits, Iike cinema verite,
Verite Cabernet alır mısınız?
How about the Verite Cabernet?
Gerçek sineması, gerçeğin ta kendisiydi.
CINEMA VERITE, THE CINEMA OF TRUTH.
Gerçek radyoculuk yapıyordum.
I was doing radio verite.
Bu La Verite.
We have here La Verite.
Tamam ama bazen öyleyken bile repetitör ve menajer durumu anlatıyor ve sonra... Bize şimdi söylemelisin çünkü bu filmi çekeceğimiz tarz oldukça vérité tarzı olacak.
- Okay, but sometimes, even then, the agent and manager explain it, and then, you gotta tell us now, because this film, the way we're gonna shoot's gonna be very verite.
Libérer a verite a.
Libérer a verite a.
Cidden cinéma vérité diye bir şey duymadın mı?
Are you totally ignorant of cinéma vérité?
Cinéma vérité sadece küçük kızları tuvalete kadar takip edebilmek için bir bahane.
Cinéma vérité is just an excuse to follow little girls into the ladies room.
İyi fikir.
Vérité.
Hikayeyi uzatma.
Pas tant d'histoires. II fast dire la vérité.
Çok haklısın, dostum.
C'est la vérité, mon ami.
Birçok sinema tarihçisinin görüş birliğine varamadığı şey... mizansenin cinéma vérité'nin öykü anlatım tekniği üzerindeki etkisinin ne olduğudur.
I think a lot of film historians was not capable of measuring the impact plan and so script cinéma verità in the interpretation of the story.
Aslında cinéma vérité, sahnelemenin olmadığı bir sinema anlayışıdır.
What's cinéma verità, if there is no lack of performances?
Buna cinéma vérité deniyor.
It's called cinéma verità.
Gerçek çekimlere, belgesel çekimlerine doğru ilerleyin ve buradasınız.
Let's go cinéma-vérité, documentary style, you are there.
Gerçek diye yutturulmaya çalışılan ticari sinema.
Commercialism masquerading as verité.
Belgesel Sinemanın "cinéma vérité" zamanında yetiştiğimiz için.. Nasıl çalıştığımız çok önemliydi.
Because we grew up in the cinéma vérité period of documentary filmmaking... it was a marked influence on how we work.
Fakat ben deniz hayatının ruhunu yakalıyorum.
But I'm capturing the vérité of life at sea.
Doğru değil mi?
Et ça, c'est la vérité.
Mais qu'est-ce que cet homme t'a fait Même si la vérité m'effraie
Like we made the same promises every time
Bu sizin sinema şaheseriniz genelde ne kadar sürüyor?
How long does this generally go on for, these cinema vérité masterpieces of yours?
Brigitte Bardot'nun oynadığı son filmi Hakikat'le Venedik Film Festivali'nde en iyi yönetmen ödülünü almıştı.
His last film, La Vérité with Brigitte Bardot had won a prize at Venice.
Dziga Vertov, Cinema verité...
Dziga Vertov, Cinema verité...
Bir fresk ile, bir Renoir dokunuşu ile yani biraz sinema efektiyle yeniden düzenlenmesi gerekiyor.
It has to be edited... with a touch of fresco, a touch of Renoir... a pinch of cinema verité...
Pekala. Sinema.
Okay, cinema verité.
Gerçek sinema.
Cinéma vérité.
Gerçek sinema.
Cinema verité.
Ancak bir şekilde hakikatin ortaya çıkarılması gerekiyordu.
It's just that a certain... vérité had to be established.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]