Version Çeviri İngilizce
5,186 parallel translation
Einstein'ın gerçeklik versiyonu doğru olamaz.
Einstein's version of reality cannot be true.
Versiyon 9.6 ve devam edecek.
So Version 9.6 and so on.
Acil durum sağlık kanunu meşhur meclis üyesi Howard Birdwell tarafından Meclisin Spor Salonu oylamasına karıştırıldı.
A version of the emergency care bill was snuck into the Congressional Gymnasium Renovation bill by notorious Congressman Howard Birdwell. - Howard?
Yerine, çizgi roman versiyonunun konulması gibi oldu tıpkı.
You get replaced by a comic-book version of yourself.
Eskiden bir kasetim vardı ama kaybettim. Tekrar dinlemek için içim gidiyor. Çalabileceklerini biliyorum.
I used to have a cassette version and I lost it and I crave it, and I know they can play it.
Bir sonuçta, şanssız garson kızımızın başına görevi bitmesine birkaç dakika kala korkunç bir olay geliyor.
One version's gruesome for our waitress who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes.
Çocuk senin alternatif zamandaki versiyonun.
The boy is the alternate timeline version of you.
Eğer kız olursa senin kopyan olur, benim değil.
If it's to to be a daughter she'll be a version of you, not me.
Ortağım Ben'Ie beşinci sınıftayken evimin garajında... beta versiyonunu yaptığımızdan beri her gün üzerinde çalıştık.
Me and my associate Ben have been working on it every day since 5th grade when we launched the beta version in my garage.
Fakat aniden Forrest Gump'ın küçük serseri çocuğu film yıldızı yönetmenimin kardeşini filmden çıkarmayı tartışma konusu yapmaya gücü olduğunu zannediyor ve koduğumun Foghorn Leghorn babası da gücü olmadığını söylemek için beni geri arayamayacak.
But suddenly, this little punk bitch version of Forrest Gump thinks that he has the authority to weigh in on cutting my movie-star director's brother, and his fuckin'foghorn leghorn of a father won't call me back
- Evet. Biz üstümüzde izci üniformasıyla gezersek bekâret kemerinin erkek hâli olacak Ben.
And if we're sitting here in these Scout uniforms, it's gonna be the male version of a chastity belt, Ben.
Daha doğrusu kandırıkçı.
Or the more politically correct version, hoodwinked.
Erkek versiyonu ne?
Huh? - No. What's the male version?
Büroda sana "evet efendim" gibi bir laf öğrettiler, değil mi?
They teach you some version of "yes, sir" at the Bureau, don't they?
Hayatımı sen bu şekilde uyarlıyorsun, ben değil!
That's your version of my life, not mine!
Senin başarısız versiyonun.
A failed version of you. A police robot.
Bunu söyleyip Rock'N'Roll'u suçladı.
He created that version and he blamed it on Rock'N'Roll.
Bubi tuzağında yeni bir tür.
This is another version of booby-trapping a resource.
Biz büyük bir sürümünü kurmak olması mümkündür O statik patlama simüle Benzer yıldırım olduğunu için.
It's possible that we can build a larger version that would simulate a static burst similar to that of lightning.
Sadece tek bir evren değil sonsuz sayıda olasılık var ve aynı anda birbirleriyle çakışıyorlar ve her varlığın düşünebileceğimiz her şekildeki versiyonu var.
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality.
Her varlığın düşünebileceğimiz her şekilde versiyonu var.
Every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality.
Al-Shabab Ümit Burnu boyunca kendilerinin sıkı şeriat yasalarının uygulanmasını istiyorlar.
Al-Shabab want to impose their strict version of Sharia law across the Horn of Africa.
Sorguç Operasyonu'nun üçüncü versiyonu hazır.
Version three on Operation Egret is ready.
İlk versiyonun biraz kızsal olduğunu söyleyebiliriz.
The first version is the kind of thing that you would call girlish.
İkinci versiyon nasıldı?
What was the second version?
Birincisi çok kız işi demiştin.
You said the first version was girlish.
İkincisi nasıldı?
What was the second version?
Mevcut insanlık halini, kimi sanatçıların kendi yorumları değil.
♫ The actual human condition, ♫ ♫ not some artist's ♫ ♫ version of it. ♫
Bu versiyonu degil, mavis.
Not this version, Blue Lagoon.
Ama bize saldıran 1982 olandı.
But this is 1982 arcade version.
Yani birileri bu uzay böceklerini 30 yıl önceden tasarladı ve bundan kimsenin haberi olmadı mı?
So someone designed these space bugs after an old out of print version of a video game from 30 years ago nobody would know today?
"Nobility" nin kısaltılmış haliymiş.
It's a shortened version of the word "nobility,"
Bize özgü.
Our version.
evet, onların sunumlarında yetişkinlere göre çeşitli beslenmeler var
Yeah, they're coming out with a more grown-up version of lunchables.
Hani şu kilolu partner arayan acayip tiplerden?
Like some weird version of a chubby chaser?
"Kızlar yalnızca eğlenmek ister" şarkısının, harika bir İtalyanca versiyonunu söylüyor.
She sings this beautiful version of Girls Just Want to Have Fun in Italian.
Mükemmel versiyonlarımızın karışımı.
Melt into a perfect version of you and me.
Virüsünün üçüncü versiyonu. Daha fazla PÇK çalıştırıyor.
A third version of his virus, running more PLCs.
Amy'Rehab'in yeni versiyonunu söyler misin lütfen? İlk kez.
Can we have the new updated version of'Rehab', Amy?
'Rehab'in yeni versiyonunu istiyorum.
Amy? I want the new version of'Rehab'.
Kamp ateşi versiyonunu da dinlemek istemiyorum.
I do not care about the campfire version anymore.
Elbette mürekkep kalacak fakat, bu fakir adam versiyonu.
Sure, the ink stays, but it's the poor man's version.
Yeni model Kabir Grewal'ın sırrı ne?
What's the secret behind the new Kabir Grewal version 2.0?
Adalet ve eşitlik görüşün yattığın kişiye mi bağlı?
Your version of fairness and equality ends with who you sleep with?
Çalışmaya koyulup arabanın ilk halini tasarladı sonra başka bir tv programı yapmak üzere ayrıldı.
Gets to work, and designs an initial version of the car, and then leaves to go do another show.
Ben de uygundum ve temel modeli alıp üstüne bir şeyler ekledim, bazı şeyleri yeniden düzenleyip son haline getirdim.
So, I was able to get in there and take his basic car, and add a bunch of stuff to it, rearrange some things, and come up with a final version.
Johnny Depp'in hangi versiyonuyla seks yapmak isterdin?
Which version of Johnny Depp you most wanna have sex with?
"En iyi halim bumu... olabileceğim en iyi halim?"
"Am I the best version of myself... that I could possibly be?"
Sanki Oz Büyücüsü'nün kara komedi versiyonu gibiydi.
It's like the black version of The Wizard of Oz.
O sadece benim bir versiyonumdu.
It's just a version of me.
Şiş.
Again, not the violent version. "Swell up."