English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Veux

Veux Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Je veux y être Orkestra başladığında
[Continues]
Rita, gel buraya Rita.
Rita, veux-tu. Rita.
Hey, sen eğlenceye katılmaya mı geldin?
Tu veux entrer faire la fete?
Pratik yapabiliriz eğer istersen... Birlikte bir çok şey yapabiliriz.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer... beaucoup de choses ensemble.
L'anglais, oui, je veux l'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
L'anglais, oui, je veux I'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
Un peu mais je t'en veux pas.
It is a little ridiculous, but I understand.
Bart'sız bir dünyada yaşamak istemiyorum.
Margin. Je ne veux pas vivre dans un monde
Evet, her neyse.
Ouais, si tu veux.
Eşyalarımı geri alacak mıyım?
Je veux que tu me rendes mes affaires...
Las Vegas'a vardığımız zaman sence şansımız nedir kayıt ettirdikten sonra belki küçük bir şapel bulabilir ve benimle evlenir misin?
D'après toi, quel est le pourcentage de chance, qu'à notre arrivée à Las Vegas, après qu'on se soit installé à l'hôtel, qu'on trouve une petite chapelle et... Tu veux m'épouser?
Hayır, ölmek istemiyorum.
Non, non, non, je veux pas mourir.
Ben tatlı yemek istiyorum!
- Je Veux Ma GâTEau.
- Dr. Aldridge'i istiyorum.
- Je veux le docteur Aldridge.
Başka bir doktor istemiyorum.
Je ne veux pas d'un autre docteur.
Kendi doktorumu istiyorum.
Je veux mon docteur!
Je veux de la bière!
Je veux de la bière!
Bir fincan kahve ister misin?
Tu veux un peu de cafe?
Je veux attendre jusqu'à Ce qu'il soit parfaît.
Je veux attendre jusqu'à Ce qu'il soit parfaît.
İşte.
- Here it is. - Hey! Qu'est-ce que tu veux?
ah.bir sandalye mi istiyorsun?
Ah. "Est-ce que tu veux une chaise?"
Beni götürmenizi istediğim yer...
Uh, je veux que vous me chassez...
Caz müziğim var.
Si tu veux...
Oraları karıştırmayı bırakabilir misin?
Tu veux bien arrêter de fouiller là bas derrière?
Sana burada ihtiyacım var.
Si tu veux bien me consacrer une minute, j'ai besoin de toi.
Beni burada alıkoyacak.
Bring those provisions over here, now! - IL veux me garde à votre place

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]