Vh1 Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Bizim için VH1. Hergün günde 1600 saat kaliteli program.
VH1 for us. 1600 hours of quality programming every day.
Albümünün bu hafta 9 basamak yükseleceğini... single'ının Billboards'da üçüncü olduğunu ve VH1'de bir numara olduğunu söyledi.
He said your album's going up nine spots this week... your single's third on the Billboards and you're number one on VH1.
VH1'ı kim seyreder?
Who'll be watching VH1?
- VH1.
VH-1.
- Evet, VH1.
Yes! VH-1!
- VH1 için konuşmuyordur umarım.
- Surely he's not talking about VH1?
Ve bizde VH1 de James Taylor haftasıyız.
And we're VH1 on James Taylor weekend.
VH1'ın en iyilerini dinlemek beni forma soktu.
Listening to the best ofVH1 all day sorta put me on edge.
"VH1 Behind the Music", sağ olsun.
VH1 Behind the Music, thank you very much.
- Merhaba, ne zaman VH1`i izlesem testislerimde bir sancı oluyor. - Şunu dene dostum.
Hi, i have a little pain in my balls whenever i watch vh-1.
VH1 izliyorsunuz.
You're watching VH1.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoşgeldiniz.
Ladies and gentlemen, welcome to the VH1Fashion Awards.
- VH1'de "Şimdi Neredeler" programında.
- He's on VH1, Where Are They Now?
- VH1 kanalının tiryakisiyim. "Şimdi neredeler?"
- I'm a VH1 junkie. Where Are They Now?
VH1'dayız ve bahar festivalinde coşuyoruz.
Hey, this is VH1 and we're rocking at spring break.
MTV, BET, VH1.
MTV, BET, VH1.
- VH1'daki asistanı, işletmedeki kadını bul.
A few legal-aid types. An assistant from VH 1. Someone from the Morris office.
Her sene o ucuz yerle anlaşıyoruz ve sonunda insanların fotoğrafları ünlülerin, ünlü olmadan önceki hallerine benziyor. Bu aşağılamaya bir son vermek istiyorum.
Every year we use that cheesy picture place, and every year people wind up with those VH1'Before They Were Stars'pictures, and I for one would like to stop the humiliation now.
Hey, ne zaman ki plak anlaşması yaparız, ve o VH1'nın "Müziğin Arkasında Gerçekleşenler" programına çıkarız, o zaman benim gruptan ayrılmam konusunu konuşmayı bırakırız.
Hey, when you get us that record deal, and they do one of those VH1 Behind the Musics on us, I think it's best if we don't talk about me trying to leave the group.
çünkü çocuklarım reklamlar ve MTV ile büyüdüler. onlar video oyunları ile büyüdüler.
Because my kids were raised on 30-second commercials and on MTV... and VH1 and they were raised on video games.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens.
Beyler, müzik tarihindeki o VH1 anı için çok teşekkürler.
Gentlemen, thank you very much for that VH1 moment in music history.
Vh1 kanalında çok sevdiğim 80'ler maratonu vardı.
VH1 was running this I Love the'80s marathon.
- Evet. Acı çekiyorsan, aylak aylak dolanır, dondurma yer, Vh1 izlersin.
See, wallowing that's like lounging around, eating ice cream, watching VH1.
Eve gidip VH1 izleyeceğim.
I'm gonna go home, watch some VH1.
Evine git ve Samanyolu TV seyret, moruk.
Go home and watch VH1, old man.
Tüm sabahı Gwen Stefani hakkında özel bir röportaj izleyerek geçirdim.
I spent all morning watching a VH1 special on Gwen Stefani.
VH1'den çok PBS'te gösterilecek türden.
It'll have to be much PBS than VH1.
VH1 da öyle, bu da canımı sıkıyor.
It's so VH1, it makes my ass clench.
VH1 Apollo'da bir veda konseri düzenliyor. Ve bir sürü büyük isim var.
VH1 is putting together a farewell tribute at the Apollo, and they got a lot of big names lined up.
VH1 için kaydedecekler.
Hey, it's gonna be cool. I mean, they're even filming it for vh1.
VH1 Klasikleri.
Vh1 classics.
Bu ekipman tamamen VH-1 kardeşim.
This equipment is total VH1, bra.
Siz gençler hiç VH1'da "Behind the Music" i izlemediniz mi?
Have you kids never seen VH1's Behind the Music?
Şimdi tekrar VH1'ın 90'ların Şarkıcılarına Selam Olsun programına dönüyoruz.
TV ANNOUNCER. And now, back to VH1's Salute to Singers from the'90s.
Neyse bunlar, VH1 kanalında yayınlanan Behind the Music dizisine göre, değil mi?
But that's for VH1 Behind the Music, right?
Ne kadar çok Vh1 * izlediğimin farkında mısın?
Okay, do you see how much vh1 I watch?
Yakında, birbirlerinin dışkılarını yiyen kızlar ( 2 girlis 1 cup ) "Vh1" kanalında kendi çöpçatan şovlarına başlarlar.
I'm sure the girls from "2 girls 1 cup" are gonna have their own dating show on vh1 any day now.
VH1'ı izliyorum ben de.
I watch VH1.
VH1 kanalından birilerini arayalım.
Call somebody at VH1.
Hatta birkaç parti oyunu bile biliyorum, VH1'da kızları oynarken görmüştüm.
I even got a few party games I saw girls play on channel VH1.
Sen VH1'sin, Robocop 2'sin, Geleceğe Dönüş 3'sün.
You're VH1, Robocop 2, and Back to the Future 3.
Ve bunu VH1 kanalında bulamazsın.
And you can't get that on VH1.
VH1'daki "Müzik Piyasası'nın Arka Perdesi" programının Kanada versiyonu.
It's only Canada's VH1 Behind the Music.
FOX News'ten VH1'deki reality show'a kitlesel medya beyaz ırkın bizim hakkımızda ne düşündüğünü netleştiriyor.
Mass media from Fox News to reality TV on VH1... makes it clear what white people think of us.
Stage One klibinden.
VH1.
VH1 kanalından birşey, değil?
Uh. That's something on VH1, right?
Camille VH1'i sever.
Camille loves VH1.
VH1'de izlediğin Girdap reklamını hatırladın mı?
Remember that ad you saw about The Vortex on VH1?
Çünkü biliyorum ki sırada zenciler ve yahudiler var.
The whole war seemed like a bad VH1 special.
VH1'den bahsediyoruz.
It's VH1.