English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vidal

Vidal Çeviri İngilizce

261 parallel translation
Vidalı.
Bolted.
Bay Fowler, o süitte Vidal'lar var.
Mr. Fowler, the Vidals are in that suite.
Bayan Vidal'la aran iyi.
You're well acquainted with Miss Vidal.
Vidal'lar gibi insanlar başka odalara alınmaz.
You just don't move people like the Vidals.
- Senyor Vidal, burada ne işiniz var?
- Senor Vidal, what are you doing here?
Ona Vidal çiftliğinin yerini sor.
Ask him where the Vidal ranch is.
Bir sürü almak için Vidal çiftliğine gitmeliyiz.
We're going to Vidal's to pick up a herd.
Bayan Vidal'ı unutmuşum.
I forgot about Miss Vidal.
- Vidal Sassoon'a gittim.
I've been to Vidal Sassoon.
- Bu Vidal Sassoon.
- It's Vidal Sassoon.
- Vidal!
- Vidal!
- Sen veya Vidal söylemişti.
- You or Vidal did.
Vidal bunu biliyor muydu?
Did Vidal know this?
Lütfen gel yoksa Vidal kafamı şişirip durur.
Please do, or Vidal will chatter on.
Vidal'in sarışınıyla mı?
Vidal's blonde?
- Vidal söyledi.
- Vidal.
En az Vidal kadar iyisin.
You're as good as Vidal.
Merak etme, Vidal değil.
Don't worry. It's not Vidal.
... K2, Annapurna ve Vidal Kuaför gazisi.
His plan was to ignore the usual route round the south col
Gore Vidal, Amerika'lı yazar.
It's Gore Vidal, the American writer.
İyi akşamlar, Bay Vidal.
Good evening, Mr. Vidal.
Böyle vidalıyorsun...
Look, you screw it on like this...
Shelley Winters, Gore Vidal... Tony Bennett her zamanki gibi Lou Brown ve orkestrası ve bendeniz Ed Herlihy.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett as always, Lou Brown and the orchestra and little old me, Ed Herlihy.
Darryl Vidal'a karşı. Locust Valley Karate Kulüp'ten.
He'll be facing Darryl Vidal of the Locust Valley Karate Club.
Evet, plastik kıkırdak ve bir de çelik vidalı eklem, harika!
- Yeah, if you call plastic cartilage in a steel pin all right, it's all right.
Demek ki artık bir domuz gibi yemek yemekle kalmıyorum, hızlanmış metabolizmam hafızamı da vidalıyor.
Oh, great. Swell. So now not only do I eat like a pig but my jacked-up metabolism is screwing with my memory.
Sadece Gore Vidal'in ve Susan Sontag'in eğlendirici karikatürlerine bak
Just look at these amusing caricatures of Gore Vidal and Susan Sontag.
Paris'te Vidal Sassoon okuluna gittim.
I went to that Vidal Sassoon school in Paris after all.
- Kahrolası Vidal, derini yüzeceğim.
- Fucking Vidal, I'll skin you.
Vidal Sassoon'u nerede bıraktın?
Where'd you leave that Vidal Sassoon?
Büyükannem derki başım vidalı olsaydı onu okul otobüsünün üstüne takardım.
I think it just happens. My grandfather says if my head wasn't screwed on, I'd leave it on the school bus.
Dominique Vidal, Fransız vatandaşı.
Dominique Vidal, French citizen.
Dominique Vidal?
Dominique Vidal?
Benim adım Vidal ve sizin komutanınızım.
My name is Vidal and I'm your Captain.
Sen mi Vidal?
You? Vidal?
Vidal tüm bu olanlar hakkında ne diyor?
What did Vidal say about the whole thing?
Juan Vidal
Juan Vidal
Vidal.. Ne bok yemeye yaptınız bunu?
Vidal... what the fuck did you do that for?
Vidalılar.
They ´ re caps.
Kuaför Buffay'a teşekkürler.
Thanks to Vidal Buffay.
* Bay Vidal'i bulmaya çalışacağım.
I'll try to find Mr. Vidal.
* Bay Vidal sizi bekliyor.
Mr. Vidal is waiting for you.
* Peki... *... hiç bir René Vidal filmi izlediniz mi?
And, uh. Do you saw, uh, some movie of René Vidal? Yes.
* René Vidal böyle değil.
And, uh, René Vidal-it's not like this.
* René Vidal geçmişte kalmış.
Rene Vidal-it's the past.
Benim arkadaşlarım büyük insanlar Gore Vidal gibi.
These are my only friends - grown-up nerds like Gore Vidal.
Fernando Vidal, dünyanın en sinsi infazcısı.
Fernando Vidal, the world's most devious assassin.
Hatta Gore Vidal da iki geziye çıkmış.
It says Gore Vidal did two of them.
Gore Vidal mı?
Gore Vidal?
Seni sıkıca vidalıyorum.
Now, I'm screwing you in tight.
Pilote'dan Vidal'i görebilirsiniz ya da...
You should try elsewhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]