Vieux Çeviri İngilizce
39 parallel translation
# Bizim yaşlı askerlerimiz,
# Vieux soldats de plomb que nous sommes,
J'ai compris très bien, mon vieux.
Très bien, mon vieux.
A tout a l'heure, Mon Vieux.
A tout a l'heure, Mon Vieux.
"Johnnie, şanslı günündesin, dostum, arkadaşın Albert seni bekliyormuş!"
"Johnnie, you're in luck, mon vieux Your friend Albert is expect you!"
Max!
Max! Mon vieux!
Dikkatli ol mon vieux.
Be careful, mon vieux.
Bu yaşlı keçinin 17 yıldır yaptıklarını anlatmamı ister misiniz?
- Shall I tell you what that espèce de vieux...? - Women should never be allowed here.
Sabırlı olun, dostum.
Courage, mon vieux.
Desmoulins'in gazetesi Vieux Cordelier'de...
Desmoulins'newspaper calls for war on the Committees
Tek silahı şu Vieux Cordelier gazetesiydi.
His only weapon was that newspaper
Vieux Cordelier. Bu gazeteyle pudralı şarlatanlardan yüz kat daha etkiliyim.
my newspaper lt makes me far more powerful than that powdered charlatan
Sonra gazeten Vieux Cordelier'nin yeni sayısı için hazırlık yap... ve daha önceki sayılarda söylediğin her şeyi sorgula.
Then, in the next issue of your paper retract what you said in previous issues
Bois Vieux'ya kadar ben kullanacağım arabayı.
That I drive to Bois Vieux.
İçecek bir şeyler alalım, sonra Bois Vieux'ya yola çıkalım.
Let's grab something to drink, then I'll drive to Bois Vieux.
Anduze, Bois Vieux'ya.
To Anduze, Bois Vieux.
Paris bitti. "Viyö jö".
Paris is out. Vieux jeu.
- " Paris bitti.
"Paris is out. Vieux jeu."
- "Paris bitti." Viyö jö "
"Paris is out. Vieux jeu."
Hedef Vieux Nice'e doğru gidiyor.
Target heading for Vieux Nice.
Onu Vieux Moulin'de yemeğe davet ettiğinizi varsayalım. Örneğin saat 9 : 00 ila 9 : 30 arasında.
Suppose you invite him to dinner at the Vieux Moulin, say between 9.00 and 9.30.
- 9.00'da Vieux Moulin'de.
- 9.00, Vieux Moulin. OK?
Vieux Moulin'de.
Vieux Moulin it is.
Vieux Moulin'in sahibi o gece bir kişilik masa istediğinizi söyledi.
And the patron of the Vieux Moulin told me that night you asked for a table for one.
Şimdi bundan kurtul'Dostum'.
Now get out of that'mon vieux'.
Bir ekip Vieux-Sec'te beni bekliyor.
An escort awaits me at Vieux-Sec.
Vieux Carre, ben Müziğe eşlik edeceğim...
♪ and the vieux carre ♪ ♪ you know, I'll be swinging to that music ♪
- Krewe du Vieux, belki.
- Krewe du vieux, maybe.
Anlıyorum! Krewe du Vieux'nun bu seneki teması ne?
What's the krewe du vieux theme this year?
Krewe du Vieux kaptanları 96'dan beri Mother-ln-Law'da buluşuyor.
Can't we meet somewhere else? The captains of krewe de vieux have been meeting At the mother-in-law since'96.
Krewe du Vieux'nun kutsal amacı ciddiyetle alay etmektir.
The sacred purpose of krewe du vieux is to mock the serious.
Bu seneki Krewe du Vieux geçit töreninin başında kasırganın ciddi bir şekilde temsil edilmesini kabul edenler?
- All in favor of a serious acknowledgment At the head of this year's krewe du vieux parade? - No.
- Krewe du Vieux gibi mi? - Siyasi hiciv o.
- You mean like Krewe du Vieux?
Krewe du Vieux geçit töreninin göbeğinde, meşhur belediye başkanımızı yan yatarken kendini mutlu ederken gösteren kağıt hamurundan dev heykel olacak.
The centerpiece of the Krewe du Vieux parade is a giant papier-mâché replica of our illustrious mayor in a semi-recumbent position pleasuring himself.
Madam Rice ve Madam Clayton, dostum, anne kız değiller.
Madame Rice and Madame Clayton, mon vieux, are not mother and daughter.
Gece kulüpleri, Eski Lille, restoranlar.
Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants.
Orası Vieux Carre.
Is the Vieux Carré.
Birkaç Vieux Carré'den sonra güzel olmalı.
That ought to be good after a few Vieux Carrés.
Eski Crassac
Crassac-le-Vieux.
Batı Afrika'daki en eski Kuran mı?
c'est le plus vieux Coran en Afrique de l'Ouest. It's the oldest Koran in West Africa?