Viral Çeviri İngilizce
1,048 parallel translation
Açıkça bir çeşit viral parazit ama kaynağı ve genom sınıflaması kayıtlarda yok.
It's clearly a viral parasite of some kind, but its origin and genome classification are not on record.
Bir çeşit virüs yüzünden salgın yaşıyorlardı.
They were experiencing what appeared to be a minor viral outbreak.
Hastalığın gelişmiş safhasında ki acıları yaşıyormuş gibi görünüyor.
He appears to be suffering from the advanced stages of severe viral infection.
Öyle görünüyor ki, bazı canlı organizmalarda, benimle birlikte ışınlanmış.
It appears several viral organisms were beamed up as well.
Doktor'un söylediğine göre, bir kaç mürettebatın bazı mide bulantıları yaşamalarına rağmen, iyi durumdalar.
They're fine, although the Doctor tells me a few people are still reporting post-viral queasiness.
Aşının onları biyolojik savaşta koruması gerkiyordu... Yanlız aşı onları zehirliyor.
It was supposed to protect them from viral warfare... only the vaccine was contaminated.
Düşündüm ki Dunn Zengin biri tarafından işe alındı... Başkanın eşini vurdu... Böylelikle Amerikan askerleri üzerinde kimyasal silahların denendiği... gizli kalabilsin Çok güzel senaryo.
I think the idea that Dunn was hired by a rich person... to kill the first lady... to cover up that he was using American soldiers... to test a viral weapons agent is a very good scenario.
Buna damarlarındaki virüsün larva dönemine girmesi neden oluyor.
That's your viral necroplasm going through its larval stage.
Olası bir kardiyomiyopati, virüs enfeksiyonundan.
Possible cardiomyopathy, probably from viral infection.
Virüs sayın yükseldi diye mi ilacını arttırdılar?
Why are they adding meds? Is your viral load up?
Bazen bir bardak süt için virüs sayımı ikiye katlardım.
Sometimes I'd double my viral load for a glass of milk.
- Virüs sayım az.
- My viral load is down.
- Virüs sayım 1 000'e çıkmış.
- My viral load's up to 1000.
Virüs sayın bu yüzden yükselmiştir.
That's why your viral load went up.
Bağışıklık sistemimin siperlerinden içeri akın eden Vizigot birlikleri... Tanrım.
As we speak, hordes of viral Visigoths are hurtling themselves over the battlements of my immune system, laying waste to my...
Viral enfeksiyon ya da ensefalit başlangıcı olabilir.
It could be a viral infection or the early stages of encephalitis.
DNA'm, hücre dokusundaki DNA ile eşleşti.
My DNA hybridized with the viral DNA from the cell culture.
Bu virütik ajan yüksek seviyede bulaşıcı...
This viral agent is highly contagious. Okay, Doctor.
Anti-viral çok ama çok kuvvetli.
Powerful antivirals.
Bu kadar geniş bir acenta. Geniş güç küçük bir virüs salgınıyla Texas'ın taşrasında n'apıyor?
What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas?
Aşı olmadan bu virüs yıkımından gerçekte tek hayatta kalacak olanlar ona bağışıklıkları olanlar insan-uzaylı karışımları olacaktır.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
Üreyip çoğalmalar viral seviye ile sınırlı kalmayacak...
Reproduction will not be limited to the viral level...
Geniş güç... küçük bir virüs salgınıyla Texas'ın taşrasında iş yapıyor? Küçük bir salgın değildi.
What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas?
Samantha'yı almalarına izin verdi. Aşı olmadan... bu virüssel yangından gerçekte tek hayatta kalacak olanlar... ona bağışıklıkları olanlar- - insan-uzaylı karışımları olacakdır.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it.
Fakat şu andaki görüş, çoğu vaka viral olduğu için bunun abartıldığı yönünde.
We may be over-treating because many of the cases are viral.
Toksoplazmozdan viral pnömoniye kadar her şeyi önerdiler.
They got counts that suggest everything from toxoplasmosis to viral pneumonitis.
Henüz herhangi viral veya bakterik bir etmene rastlamadık.
So far we haven't been able to isolate any viral or bacterial agents.
Bir virüs faktörü gibi görünüyor.
It appears to be a viral agent.
Bir virüs etkeni ile enfekte olmuş ve bu virüsün sizin tarafınızdan gönderildiğine inanıyoruz.
It's been infected with a viral agent we believe was transmitted by your...
Taramalarda herhangi bir canlıya ya da bakteriye rastlanmadı.
Scans haven't detected any viral or bacterial agents.
Virüs enfeksiyonunun yan etkileri ile boğuşuyor - ateş, ağrılar, titreme.
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills.
Basit bir dokunusla yayilabilen bir virus hastaligi var.
There's a viral infection that's spread by simple touch.
Küçük bir kan tahlili yapacağız ve bu kediyi... belli başlı bazı virüslerden korumaya çalışacağız.
We "re going to be taking a little blood test and we" re just gonna try to rule out a couple of viral diseases that they commonly get.
Viral sonucu arrtırdığına emin ol.
Be sure to enhance the viral sequencers.
Virüs mutajeni çok hızlı davranıyor ve tamamen yayıIıyor, yaşayan hiçbir hücre dayanamıyor.
I viral mutagen so quick acting and completely invasive, no living cell can resist it.
Hayır. Bilinen tüm zararlı bakteri ve virüslere karşı, senin dediğin gibi bir dizi standart aşı oluyoruz.
No, we're issued a standard number of inoculations, as you call them, against all known destructive bacterial and viral matter.
- Virütik beyin enfeksiyonu.
- It's a viral infection of the brain.
Seattle'ı terk etmeden önce karısı bir virüs salgınında öldü.
Just before he left Seattle, his wife died in the viral outbreak.
Yaklaşan virus tehlikesine karşı bağışıklı. Şu anda o bir kahraman.
He's immune to the coming viral apocalypse.
Uzaylılar dünyayı işgal ettiğinde başlayacak olan virüs kıyametini atlatabilecek uzaylı-insan melezleri yaratmak.
To develop alien / human hybrids that will survive the viral apocalypse when aliens colonize the earth.
Biyolojik silah yapımında kullanılır.
It could be used to create viral weapons.
Fotoniklerin biyolojik silahları direk beynin korteksini etkiler.
Photonics'viral weapon attacks the cerebral cortex.
Metalik viral enfeksiyonu.
It's a chromo-viral infection.
Bu hastada metalik viral enfeksiyonu var mı?
Does this patient have a chromo-viral infection?
Akut Metalik viral hastalığı.
Acute chromo-viral disease.
Sen bir virus saldırısının önemli bir şahidini dondurdun.
You iced a key witness to a viral attack!
O zaman neden o virüse benzeyen kahrolası şey kaçıyordu.
Then why was that viral-looking mother fleeing?
Aslında Bayan Mercer, ağaçlar üzerinde yaptığım bir araştırma için Brezilya'nın Yağmur Ormanları'nda tam üç sene kaldım.
Actually, Miss Mercer... I spent three years in the Brazilian rain-forest classifying level III viral agents.
Şimdiye kadar çoğu alerjiye tedavi bulduğumuzu biliyorum ama bu viral olabilir.
I know by now we've cured most allergies but this could be viral.
Röntgen viral prömoni olduğunu gösteriyor.
- X-ray looks like viral pneumonia.
- Viral mı?
- Pneumocystis?