English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vladivostok

Vladivostok Çeviri İngilizce

88 parallel translation
Vladivostok'a doğru gidiyoruz.
He's heading for Vladivostok.
- Aklında başka bir şey var mı?
Anything else on your mind? ' Got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore.
- Sonra ararım seni
-'I'll call Vladivostok, see if they need help.'
Vladivostok'a gidiyordum.
I'm on the way to Vladivostok.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
First I came by mule train to Yokohama, then by ship to Vladivostok... to catch the Trans-Siberian Express.
Vladivostok, karada ayrılık, bir dans pisti ve...
Vladivostok, a Leave on shore, a dancing floor and...
Ama Vladivostok'ta kızlar!
But the girls in Vladivostok!
Chernigovka'ya gidip oradaki adamlarımıza katılacağız ve daha sonra da Vladivostok'a giden trene bineceğiz.
We'll reach Chernigovka, join our men there... and then take the train to Vladivostok.
Vladivostok.
Vladivostok.
Yoksa Vladivostok'ta terzi mi?
Is he a dressmaker in Vladivostok?
- Banana söyledi, Vladivostok'da!
- Banana sang it in Vladivostok
24 saat önce beni Vladivostok'a postalamak istiyorlardı.
24 hours ago they wanted to deport me to Vladivostok.
Dün şafak sökerken, Radchenko ve isyancı kuvvetler Vladivostok ve etrafını işgal ettiler.
Then yesterday at dawn, Radchenko and rebel forces seized the region around Vladivostok.
- Vladivostok'da ve şeyde bitiyor...
- In Vladivostok, and ends in... - Wimbledon.
Van Allen çevresindeki havadaki elektrik yükünün artmış olduğu Tahoma'dan Vladivostok'a kadar bir çok astronot tarafından bildirildi.
Astronomers from Tacoma to Vladivostok havejust reported... an ionic disturbance in the vicinity of the Van Allen belt.
Burada Rusların Petropavlovsk ve Vladivostok üslerinin uydu fotoğrafları var.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
Vladivostok'tan Natasha'nın bir isteği var.
I had a call from Natasha in Vladivostok.
Bu gemi yarın Vladivostok'a dönmek için yola çıkıyor.
This ship is bound back to Vladivostok tomorrow.
Evet ama Vladivostok'ta gece yarısıydı.
Sure, but it was an overnight in Vladivostok.
15 Kasım, Vladivostok Medhelp Kliniği, 4 haftalık!
Nov. 15, Vladivostok Medhelp Clinic, 4 weeks!
Sonuç olarak... Davalımız Hollywood'u... Vladivostok'a tercih etti.
So... the defendant preferred Hollywood to Vladivostok.
Avrupa'nın tamamı,.. ... İngiltere, Lapland'dan Libya'ya, Vladivostok'tan Belfast'a kadar Yahudi kalmayacak.
All of Europe England, from Lapland to Libya, from Vladivostok to Belfast no Jews.
Vladivostok'ta, Amerikan askerleri için düzenlenen bir hoşgeldin partisinde...
Last summer in Vladivostok...
Yıl 1985 Vladivostok Vakası.
Year 1985 The Vladivostok case
Vladivostok'u Kaçırma girişimi.
Attempted hijacking of Vladivostok barge
1975, Inoue Kutlama Salonu bombalanması. 1985, Vladivostok Mavna'sının kaçırılma teşebbüsü.
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
24 yıl önce, Vladivostok olayındaki kayıtları gördün, değil mi?
You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right?
1985, Vladivostok Şimdi hatırladım.
1985, Vladivostok Now I remember
1985'Vladivostok olayında Bana niye bilgi vermedin?
Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case?
Vladivostok! A gitmeden önceki akşam bana geldi ve sana göz kulak olup olamayacağımı sordu.
He came to me the night before he went to Vladivostok
Çocuk yola gelmez de Sibirya'ya kaçsa bile onu buluruz.
If the kid doesn't behave, he can run to Vladivostok, we'll still find him.
Doğal olarak sadece Larissa ve çocuğu alıp seni geride bırakmak isterim ama bunu kabul edeceğinizi sanmam.
Which brings me to the point. I shall be travelling to Vladivostok very soon.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim. Söyleyeceklerini söyledin.
Once we get to Vladivostok... you can go and join your family, or whatever you wish.
Vladivostok'taki kaynaklarımız dün gece bir bilgi edindi.
Our assets in Vladivostok intercepted a communiqué last night.
Aldığımız istihbarata göre söz konusu günde denizaltınız.. ... Vladivostok limanında malzeme alıyormuş.
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok.
Vladivostok'ta orman yangını, Singapur'a ilerleyen bir kasırga.
Well, got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore.
Bizim için kasırgayı takip et. - Vladivostok yardım ister mi, bakayım.
Keep an eye on that typhoon for us, and, uh, I'll call vladivostok and see if they need any help with that fire.
İki yıl önceydi. 150 adamı Rusya'yı baştan başa kat ediyorlardı. Petre Vadiwoslok'a gidiyordu.
two years ago, the Tsar ordered 150 of his men to march all the way across Russia from St. Petersburg to Vladivostok.
- Vladivostok?
Vladivostok?
Sorun yok, Vladivostoktaki herkes çoktan körkütük sarhoş olmuştur
It's ok, in Vladivostok they all rolling drunk already.
Eğer izin verirsen onların Vladivostok'a gitmelerine yardım edeceğim.
If you will allow me, I will help them move to VIadivostok.
Eğlenceli olan kısım, Patagonya'yı, Vladivostok'u bilmek.
The fun is seeing it all from up high : Patagonia, Vladivostok.
Eğer Vladivostok'ta olsaydık, o zaman konuşabilirdik.
Now, if we were in Vladivostok, we could talk.
Vladivostok'ın dışındaki, Red Cross hastanesinde buldum.
Red Cross hospital, outside Vladivostok.
Bağlantı kuracağın Japon'la Vladivostok'ta buluşacaksın.
My Japanese contact will meet you in Vladivostok.
Vladivostok'ta 11 gün mola verdim. Japon rehberim, kimliğimi gizleyecek kıyafetleri verdi.
I stopped eleven days in Vladivostok, where a Japanese guide handed me my disguise.
Vladivostok "taki babam ve 20" lerde Berlin " deki annem.
my father in Vladivostok and my mother in Berlin in the 20s.
"Vladivostok"
Vladivostok
- Sen ve ben mi?
I got my family back in Vladivostok begging me to get them out.
Çok yakında Vladivostok'a seyahat etmeliyim.
Your names are on the list.
Bir kere Vladivostok'a ulaştık mı, ailenin yanına gidebilirsin ya da ne istersen onu yaparsın.
No, I won't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]