English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ V ] / Vorpal

Vorpal Çeviri İngilizce

26 parallel translation
Oğul kaptı delgeçer kılıcını
He took his vorpal sword in hand
Marilyn Jacovsky içine doğdu. Vorpal önce manzarayı sonra imzaladı. Donald Trump, işe almakla başladı.
I was into Marilyn Jacovsky's inner landscapes before the Vorpal signed her, before Donald Trump started buying'up her work.
Gümüş kılıç biçti, kesti, doğradı
And through and through The vorpal blade went snicker-snack
O elinde Vorpal kılıcı aldı ;
He took his vorpal sword in hand ;
Ve içinden ve Vorpal bıçak ile snicker-atıştırma gitti!
And through and through The vorpal blade went snicker-snack!
Amma da çok dal var, çekilin yolumdan.
The vorpal blade did snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back.
Vorkol kılıcı, çok zekice.
Oh, Vorpal sword. Brilliant. Yeah.
Average Joe Jimnastik Salonu Globo Gym Mor Kobralar'a karşı hayatlarının oyunlarını oynamaya hazırlanıyorlar ve $ 50,000 nakitle eve dönmeyi umuyorlar.
Average Joe's Gymnasium hopes to drive their vorpal blade snicker-snack into the heart of the dodgeball Jabberwocky that is the Globo Gym Purple Cobras, and walk away with $ 50,000 in stone-cold cash.
Tamam, o o Vorpal Kılıcı ile Kil Azmana yapılmış kritik bir vuruş.
Okay, that's... Crit with the vorpal long sword to the umber hulk.
Şuradaki Vorpal kılıçlı olan sensin.
That being you, there, with the Vorpal sword.
Onu Vorpal kılıcı olmadan öldüremezsin.
If it ain't Vorpal, it ain't dead.
" Vorpal kılıcını aldı eline Vorpal'ın bıçağıyla kesti onu iyice!
" He took his Vorpal sword in hand The Vorpal blade went snicker-snack!
Vorpal kılıcını orada bulacak.
But that is exactly where she will find the Vorpal sword.
Vorpal kılıcını şatoda sakladığını duydum.
I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle.
Vorpal kılıcının şatoda saklı olduğunu söyledi.
He told me that the Vorpal sword is hidden in the castle.
Bandersnatch'in üzerinde, Vorpal kılıcıyla birlikte.
on the Bandersnatch, with the Vorpal sword.
Vorpal kılıcı yeniden evinde.
The Vorpal sword is home again.
O yüzden Mütheşem Gün geldiğinde Vorpal kılıcını elinde tutmanı öneririm.
So I suggest you keep the Vorpal sword on hand when the Frabjous Day arrives.
Unutma, Vorpal kılıcı, ne istediğini bilir.
Remember, the Vorpal sword knows what it wants.
Eski düşmanım Vorpal'a diyorum.
My ancient enemy, the Vorpal one.
Ejderha gözü yapıyorum kaplan pençesi kılıç el alevli ayaklar güzel kanatlar ve son olarak ismini söylemediğim diğer tüm güçlerim!
I cast dragon eyes... tiger claw... vorpal hand... blazing feet... beauteous wings... and finally, every other power I didn't mention by name!
Dungeons ve Dragons'da + 3 Vorpal kılıç kullanmak gibi.
It's kind of like using a + 3 Vorpal sword in DD.
Ve bende senin midenden o vorpal bıçağı çıkarışımı hatırlıyorum... tersine döndürebileceğim bir şey.
And I seem to remember removing that vorpal blade from your gut... an action I can just as easily reverse.
Eğer benden sıkıldıysan neden söz verdiğin gibi hançeri vermiyorsun? Böylece ben de yoluma giderim.
If you're tired of me, why not just give me the vorpal blade... like you promised... and I'll be on my way?
Ve eklemem lazım ki hançer için değerli bir ödeme bu.
And, I might add... a worthy payment in exchange for the vorpal blade.
Sapladı oğlan şakşuk ta derine
The vorpal blade did snicker-snack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]