Vurgunum Çeviri İngilizce
39 parallel translation
- Sana vurgunum!
- I'm crazy about you!
Ama sana vurgunum.
But I'm hung on you.
Evet, eh, ben her zaman büyük bir vurgunum.
Yes, well, I'm always a big draw.
Bu benim en iyi vurgunum
This is my all-time lucky find
Bütün gün de ki tek vurgunum.
I ever found in the whole of today.
- Sana vurgunum.
- I got a crush on you.
Vücuduna... ... vurgunum.
I am warm for your form.
Vurgunum ben sana.
Wounded!
Aşkın beni can evimden vurdu. Vurgunum ben sana
Your love ways are killing me
Vurgunum. Aşkın vurdu beni.
Wounded Wounded by love
Vurgunum. Aşkın vurdu beni. Aşkın beni can evimden vurdu.
Wounded by a bullet Your love ways are killing me
Vurgunum.
Wounded by love
Vurgunum sana.
Wounded!
Benim en büyük vurgunum, Güney Çin Denizi'nden, adalara petrol taşıdığımız zaman gerçekleşti.
My biggest hit came when we were running oil down in the islands in the south China sea.
Ben sana vurgunum, Nick.
I'm stuck on you, Nick.
Ben sana vurgunum.
I... I'm in love with you.
Sana çok vurgunum.
I have a huge crush on you!
Yeni yıl öncesi son büyük vurgunum.
My last big score before New Year's.
En bomba vurgunum bu olacaktı sözde.
This was supposed to be my big score.
Ben de ona vurgunum.
I long for him too.
* Ben yeniyim, itiraf etmeliyim ki biraz sana vurgunum sana * * Sen de vurulacaksın bana *
♪ I'm new, I want to say I'm just a little stuck on you ♪
Sana hâlâ birazcık vurgunum.
I'm still crushing on you a little bit.
Kalbime çok yakınsın ve ben sana vurgunum.
You are so close to my heart, and I'm totally smitten.
Sana vurgunum.
I have a crush on you.
Tamam, ilk hamilelik korkumda gitmiştim o zamandan beri ona vurgunum.
Okay, I have had the hugest crush on him ever since my first pregnancy scare.
Bu benim vurgunum.
This is my score.
Bu benim vurgunum değil, değil mi?
This isn't my score, is it?
- Benim vurgunum değil.
- Not my play.
İki tane vurgunum var.
I got two strikes.
"Sana vurgunum."
"I've fallen for you."
Vurgunum ben sana.
Lost!
Vurgunum sana.
Lost!