English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Warheads

Warheads Çeviri İngilizce

358 parallel translation
Bu uçakların herbiri, dört adet nükleer başlıklı... Bloodhound füzesi taşıyor.
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Bu durumda, Amerikan başkanının... olası bir Rus saldırısı karşısında ortak kararlılığı göstermek amacıyla... NATO güçlerine taktik nükleer silahlar... kullanma izni verme tehdidinde bulunmaktan başka... bir seçeneği kalmayabilir.
Faced with this situation, it is possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads to the forces of NATO to show collective determination in the event of a possible Russian attack.
İşler yakında yoluna girmezse... bütün bu füzeler nükleer başlıklarla fırlatılıyor olacak. İşte o zaman Tanrı yardımcımız olsun!
And if things don't get better soon all these weapons are going to be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
Birer megatonluk silahlar kullanarak yapılacak böyle bir saldırıya... ufak çaplı denebilir. Çünkü bunlardan 5 ile 10 kat daha güçlü... savaş başlıkları ile... uçaktan atılan bombanın kullanılma olasılığı oldukça yüksektir.
Such an attack, using weapons of one megaton, could be described as minimal because it's now more than possible that missile warheads or free-falling bombs of between 5 to 10 times that power would be used instead.
Öğrendiğimize göre, düşmanlarımızdan ele geçirip Santa Costa'ya getirdiği iki nükleer savaş başlığını da... otelin kasa dairesinde saklıyor.
We've learnt that two nuclear warheads furnished to Santa Costa by an enemy power are contained in the hotel vault.
Terry, kasa dairesine girdikten sonra başlıkları kasalarından, güvenli şekilde çıkarabilir misin?
Terry, once you're in the vault, can you safely remove the warheads from their container?
Bu kasalar büyük ihtimalle seri kodlarla şifrelenip savaş başlıklarına bağlanmışlardır.
Those container locks are probably sequence-coded and wired to the warheads.
Willy, bu başlıkların bir tanesi 90 kilo.
Willy, those warheads weigh 200 pounds apiece.
Savaş başlıklarını düzgün çıkaramazsak, belki daha az.
Or possibly less time if I don't handle the warheads properly.
Size kişisel garantimi de veriyorum. Başlıklar ülkenize karşı kullanılmayacak.
And my personal guarantee that the warheads will not be used against your country.
Savaş başlıklarını size vererek mi?
You want your warheads, yes?
Savaş başlıklarını aldık.
The warheads are out.
Eski tip nükleer başlıklarımız vardı?
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
- Bu size üç nükleer başlığa mal olur.
- It'll cost you three nuclear warheads.
Savaş başlığı teorisine uymaz.
It wouldn't fit in with warheads.
Bir avcı uçağı muhtemelen nükleer başlık taşıyor.
Aircraft is an interceptor possibly armed with nuclear warheads.
- 10 librelik savaş başlığı, efendim.
- 10 pound warheads, sir.
- Nükleer başlıkları var mı?
- Nuclear warheads?
Bu bize Rusların nükleer savaş başlıkları getirip getirmediğini söyleyecek.
This will tell us if the Russians have brought in nuclear warheads.
Hayır, ateşlenebilir ancak nükleer savaş başlıkları patlamayacak.
No, it means that the missiles will fire but that the nuclear warheads can't be detonated.
Her iki füze üssündeki nükleer savaş başlıklarını şimdi patlatacağım.
I will now detonate the Nuclear Warheads. In the two missile silos.
Füzeler özel savaş başlıkları taşıyacak.
The rockets will have special warheads.
Savaş başlıklarını ateşleme pozisyonunda kitle.
Locking warheads into firing position.
Sovyetler Birliği ve ABD füze ve bomba gücünün, 15.000 hedefe kilitlenmiş nükleer başlığı var
The missile and bomber forces of the Soviet Union and U. S have warheads aimed at over 15,000 designated targets.
Gezegenimize inmekteki hevesinizin devam etmesi memnuniyet verici... ve sizi temin ederim ki, geminize güdümlenmiş olan füzeler tüm hevesli müşterilerimiz için kullandığımız özel bir servisin parçasıdır ve nükleer başlıklar elbette ince bir detaydır.
It is most gratifying that your enthusiasm for our planet continues unabated... and so we would like to assure you that the guided missiles currently converging with your ship are part of a special service we extend to all of our most enthusiastic clients, and the fully-armed nuclear warheads are, of course, merely a courtesy detail.
Sahte savaş başlıklı bu ALCM'ler, araziden kalkarak, atalet güdümlü olarak, su üzerinden hedefe gideceklerdir.
Now, these ALCMs with dummy warheads will go from terrain following, to inertial guidance, over water, toward the target.
Sahte savaş başlıkları, W-80 termonükleer başlıklar ile değiştirilecek.
Dummy warheads will be replaced by W80 thermonuclear device.
SPECTRE'nin marifeti ile, bu füzelerin taşıdıkları sahte savaş başlıkları gerçek nükleer savaş başlıkları ile değiştirildi.
Through the ingenuity of SPECTRE, the dummy warheads they carried were replaced with live nuclear warheads.
Baylar en büyük kabusumuzla karşı karşıyayız : nükleer savaş başlıklarının kaçırılması.
Gentlemen, we are faced with the ultimate nightmare, the abduction of nuclear warheads.
M konuşuyor. Savaş başlıklarını etkisiz hale getirmek için gerekli kodları elde ettik. Ancak ikinci bombayı bulmak için | sadece beş saatimiz var.
This is M. We've cracked the code for disarming the warheads, but we've only got five hours to find the second bomb.
Beyler şu an itibarıyla yaklaşık... Bize doğru gelen 2 bin 400 adet Sovyet savaş başlığını izliyoruz.
Men, we're currently tracking approximately 2,400 inbound Soviet warheads.
Kısa bir süre önce Pentagon tarafından yapılan bildiri ile... Birleşik Devletler, Sovyetler Birliğini, İran'ın kuzeyindeki Mashad'ta bulunan... üsse nükleer savaş başlıkları yerleştirmekle suçladı.
In a statement issued a short time ago by the Pentagon, the United States has accused the Soviet Union of moving nuclear warheads into their new base at Mashad in northern Iran.
Maalesef şu anda ülkemizde..... dört füze başlığını ihtiva eden bir üs bulunmaktadır.
We have here, unfortunately... such a base, with four missile-warheads...
Ve büyük bir olasılıkla..... bu füze başlıkları, trajik bir biçimde...
And it is very likely... that these warheads, tragically enough...
Nükleer savaş başlıklarınıza dönün.
Go back to your nuclear warheads.
Eğer reaktörde bir hasar varsa veya savaş başlıklarında radyoaktif bir sızıntı varsa, geri döneceğiz.
If the reactor's breached, the warheads have released any radioactive debris, we'll just back off.
Savaş başlıkları hâlâ sağlam olmalı.
Warheads must still be intact.
Bu 192 savaş başlığı demek, Coffey.
That's 192 warheads, Coffey.
Artık savaş başlıklarımız, barışı getirmek için çalışıyor.
Our warheads are stuffed to the brim with it.
Kaç savaş başlığımız var orada?
How many warheads we got down there?
- 6,000 nükleer savaş başlığı.
- 6,000 nuclear warheads.
Oniki yaşımdayken babamın bodruma sığınak yapmasına yardım etmiştim çünkü birileri Florida açıklarına savaş başlıkları yerleştirmişlerdi.
When I was 12, I helped my daddy build a bomb shelter in our basement, because some fool parked a dozen warheads off the coast of Florida.
Bu denizaltı, Washington ya da New York açıklarına binlerce savaş başlığı yerleştirebilir ve bundan kimsenin haberi olmaz.
This thing could park 200 warheads off Washington or New York, and no one would know anything about it until it was all over.
Nükleer başlıklı füzelerle donatılmış bir saldırı denizaltısı.
It is designed to approach by stealth, armed with nuclear warheads.
Onlar nükleer savaş başlıkları gibidir.
They're like nuclear warheads.
Oraya birkaç bomba atabilirsek, füze başlıklarını ateşleyebilirsek...
If we could get a couple of bombs in there, set off some of those warheads... the whole place would blow!
Savunmada dört laser topu... ve manyetik itiş güçlü 39 kobalt füzyon savaş başlığı mevcut.
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt-fusion warheads with magnetic propulsion.
Hayır, Cyclops, optik ışınların, savaş başlıklarını patlatır.
No, Cyclops, using your optic-blast would detonate the warheads.
Şimdi de savaş başlıkları.
Now, the warheads.
Savaş başlıkları devre dışı.
Warheads disarmed.
Bir hafta önce eski Kazakistan Sovyet Cumhuriyetinden... dört tane MlRV savaş başlığı kaçırıldığını biliyoruz.
We know that a week ago four MIRV warheads were smuggled... out ofthe former Soviet Republic of Kazakhstan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]