English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Weatherman

Weatherman Çeviri İngilizce

231 parallel translation
Neden Montana'lı hava tahmincisine sormuyorsun?
Why don't you ask the Montana weatherman.
Zaman gelecek hava tahmincisi haklı çıkacak.
The percentage will catch up with the weatherman someday.
Uzay gemisi pilotu, fırlatma ve acil durum için bekleyen izleme ekibi ve meteoroloji başlamamız için izin verdi.
The spacecraft pilot, the launch the tracking crew in case of emergency and even the weatherman, have given us the word "go."
Hava tahmin uzmanları sıcaklığın 32 derecenin üstünde olacağını söyledi.
The weatherman has promised temperatures in the high 90s.
Sıcaklık 8 derece, havalar soğumaya devam edecek.
The temperature right now is 28 degrees, and the weatherman says it`s going down.
Sıcaklık 10 derece, yer yer de sis olacak.
The time is 7 : 54 and there's a breeze of 50 degrees around your ever-loving hips, and the weatherman says we have a taste of fog.
Meteoroloji uzmanının büyük rolü...
The weatherman has played a great role...
Meteorolog keyfimizi kaçırmaya çalışıyor.
The weatherman's been trying to spoil it for us.
Herhalde meteorolog çok fazla çalışıyor.
I think the weatherman's been working too hard.
Henüz meteorologdan haber yok o yüzden yağmurla ilgili kesin bir şey söyleyemiyorum. Ama dolunay var ve hiç bulut yok.
Haven't heard from the weatherman yet... so I can't say for sure about that rain... but there's a full moon and no clouds in the sky.
Sonra da meteorolog'dan bilgi almaya hazır olacağım.
Then I'll be ready to check in with the weatherman.
Meteorolog'da sana bilgi vermeye hazır.
And the weatherman will be ready to check in with you.
- Meteorolog dört.
And the weatherman is four.
Şimdi de hava durumcusu musun?
So, now you are the weatherman?
Hava durumu spikeri Toben County'e kar yağacağını söyledi.
I heard the weatherman say it's going to snow in Toben County.
Meteoroloji yağmur yağmayacak demiş olsa da bu gece bol yıldırım bekliyorum.
Yes, well, I'm hoping to see some lightning tonight. Although, the weatherman says there's not gonna be any rain.
Meteoroloji uzmanı güzel bir gün olacağını söylüyor.
The weatherman says to be a beautiful day
Meteoroloji yağmur dedi.
Weatherman said rain.
Gazeteci evet ve siz de hava sunucususunuz.
Journalist. Yes, and you're the Weatherman.
Ayrıca hangi aptal denizci kaçık bir hava durumcuya inanır ki? - Karşındaki.
What kind of an asshole sailor would trust The Wacky Weatherman anyway?
Ben hava durumcuyum.
- I'm a Weatherman.
Yeni hava spikerinin adı Cimri olmalı... çünkü Charlotte Havaalanı dışındaki tüm tatil trafiği sisten dolayı durdu
Thenew weatherman mustbenamedScrooge... becauseallholiday traffiic in andoutofCharlotteAirport has stoppedbecause offog.
Torunları Boca'da hava durumu sunan bir komedyenmiş.
Their grand son is a comedy weatherman in Boca.
Punxsutawney'li Phil dünyadaki en ünlü hava raporu. Köstebek.
Punxsutawney Phil the world's most famous weatherman.
Peki, Köstebek Günü yine Gobbler Knob'da bulunmaktayız dünyadaki en ünlü köstebek ve hava raporu uzmanı Punxsutawney'li Phil bize kışın ne kadar süreceğini söylemek üzere.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's gonna tell us how much more winter to expect.
Pittsburghda, 9. kanalda, hava raporcusuyum.
A weatherman with Channel 9, Pittsburgh.
Hava durumu sunan bir adamın vücut ısımızın % 75'inin başımızdan kaybolduğunu söyledi.
I heard a weatherman say that 75 percent of your body heat is actually lost through the top of the head.
Ya hava durumu sunucusu yanıldıysa?
What if the weatherman is wrong?
Hava tahmin raporunda sıcaklığın azalacağı söyleniyordu.
The weatherman announced a fall in temperature.
Nesin sen - hava tahmincisi mi?
What are you - the weatherman?
- Hava durumu sunucusu.
- Don't say it. - I said, weatherman. - It's great.
Ona yeni bir hava durumu sunucusu bulabilirim.
And I just might get him a new weatherman.
40 gün 40 gece yağmur yağacakmış.
The weatherman says it's going to rain for 40 days and 40 nights.
Hava durumu spikeri?
The weatherman?
Hava tahmincisi geliyor dedi. Her kış geldiklerini görürüz.
Better double it, Sonny, the weatherman says it's comin'on.
Meteoroloğun yalan söyleyeceğini sanmıyor.
He doesn't think the weatherman will lie to him.
Jennifer hava durumu sunucusuyla çıkıyor.
Jennifer goes out with a weatherman.
- Neyden bahsettiğimi biliyorsun. Sen sadece bir hava durumu sunucusu değilsin, sen hava durumusun.
You're not just a weatherman, you're THE weatherman.
Tina, insanlar artık bu "Hava Durumu Adamını" istemiyorlar.
Tina, people don't want this "Frosty the Weatherman" stuff. They don't.
- Bunu okulda öğretmiyorlar.
- Can't learn it in a weatherman school.
Kocamı hava durumu spikeriyle aldatıyorum.
I'm cheating on my husband with the weatherman.
Sen bir hava durumu spikerisin. O kadar.
You're the weatherman.
Ben hava durumu spikeriyim.
Weather chopper? Come on, I'm a weatherman.
Son zamanlarda oldukça fazla muhabbet ettiğini fark ettiğim hava durumu spikerinden almaya çalış bunları.
Try to get that from the weatherman, who I notice you've been awfully chatty with these days.
- Hava durumu spikeri, sen ve ben.
- The weatherman, you, and me.
- Hava durumu spikeri. - Kahretsin.
- Weatherman.
Herkes bilir ki, arkanda hava durumunu sunan bir dayın varsa seni kimse durduramaz.
'Cause as everyone knows. once you have an avuncular weatherman on your side. there's no end to your power.
Rüzgarın ne yönden estiğini anlamak için meteoroloji uzmanı olamk gerekmez.
You don't need a Weatherman to know which way the wind blows.
Hava durumu sunucusu.
Weatherman.
Sunucu olmak seni geriyorsa... Sunucu olmak beni germiyor.
I don't have a problem being a weatherman.
- Hayır, anlaşmadık.
- Are we clear, weatherman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]