Weirdos Çeviri İngilizce
332 parallel translation
Ülkenin en acayip bazı kişileri bu binada oturuyor. Gerçekten mi? Kim?
We have some of the greatest weirdos in the country living in this building.
Tuhaf bir çift, Guinevere.
A couple of weirdos, Guinevere.
Çok garipler ya, çok garipler.
Weirdos, man. Weirdos.
Herhalde ekzantrik zenginlerin eğlence mekanı falandır.
It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos.
Tuhaf herifler.
Weirdos.
Bu mahallede çok deli var.
Lot of weirdos in this neighborhood.
- Acayip dedin de. - Ben?
- Speakin'of weirdos.
Tuhaf insanlar!
Weirdos.
Etrafta tuhaf tiplerle dolu.
( Waldorf ) Bunch of weirdos around here.
Hepiniz tuhaf tiplersiniz.
You are all weirdos.
- Yaratık.
- Weirdos.
- Bu garip şeyler de kim?
- Who are these weirdos?
Ama terk etmeyeceğim bu yardakçılar tarafından sürülmeyeceğim.
But I'll be damned if I'm going be driven out by this bunch of weirdos.
Aşağılık soytarı grubu!
Bunch of fucking weirdos!
4 nolu masadaki acayipler senin.
You can take the weirdos at table four.
O eksantriklerin koltukları parçalamasını istemiyorum, anlıyor musun?
I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand?
Nesiniz siz, ucube mi?
What are you, a bunch of weirdos?
Garip olanları bile, bebekken şirinmiş.
Even weirdos are cute when they're babies.
- Onlar tuhaf tipler, Fozzie.
They're weirdos, fozzie.
- Ama kibar ve tuhaf tipler.
Yeah? But... They're nice weirdos.
O dört ucube bizi fena benzetti Bay Shredder.
those 4 weirdos beat the pants off us, mr. Shredder.
Kaldırım taşı gibi yolun kenarında bekleyemem!
I don't put up with weirdos hogging the road!
Parkta kaftan giymiş 5 tuhaf adamın, birini bıçakladığını görürsem o piçleri vururum.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in a park, I shoot the bastards.
Bir sürü manyak var.
There's a lot of weirdos.
- Manyak mı var? - Evet.
- There's a lot of weirdos there?
Tuhaf yaratıklar nefeslerini üzerine üflüyorlar ikisinin arasında kalınca bunun bağımlılık yaptığı kanısına kapılıyorum.
The weirdos breathe it on you along with pot, it's addictive.
- O kaçıklara güvenebilirsin.
- You can count on those weirdos.
Züppeleri gözetleyip durmayı...
Check the parking lot for weirdos...
- kim için kahraman? - dükkandaki o acaip kişiler için!
- Those weirdos in the store!
Ucubeler, Allah bilir neler.
Weirdos, God knows what.
Manyaklar, şizofrenikler, paranoidler.
Weirdos, schizos, bozos.
'Mutant'veya'ucube'demenin kibar yolu.
I get you. That's a nice way of saying "mutants," "weirdos."
Etrafta bu acaipler varken, insan dikkatini toplayamiyor.
Can't be too careful, with all those weirdos around.
Ayrıca bu gece dolunay var, tüm yaratıklar dışarda!
Besides, it's a full moon outside! The weirdos are out!
- Yaratıklar!
- Weirdos!
- Yaratıklar!
- Weirdos! - Sisters!
- Uzi'leri olan üç tuhaf herif.
- It's three weirdos with Uzis.
Üç çocuğu da sonunda pısırık, inek tipler oldu.
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
Çevreni ucubelerle kuşattın.
You've surrounded yourself with a bunch of weirdos.
Neden deliler hep beni bulur?
Why do I always get the weirdos.
Burada saklandıklarını biliyorum, bu tuhaf tipler buraya geldiler, bu elbise giymiş erkekler.
I know they're hiding here, these weirdos coming in here, these boys in dresses.
Bir grup manyak hayvanat bahçesindeki tüm hayvanları serbest bırakmış.
Bunch of weirdos let all the animals out of the zoo.
Bir adam gelir beni kurtarır diye koridorda beklemeye karar verdim. Ya da şansımı deneyip o zifiri karanlıkta sokağa çıkıp at hırsızı kılıklılara rastlayacaktım.
I stood there trying to decide whether to come back up here, or take my chances in the streets with the muggers and the weirdos.
Etrafında garip tipler dolanıyor, gözlerini açık tutsan iyi olur.
There are weirdos around, so keep your eyes open.
Neden kiralarını aksatmadan ödeyen tipler, hep acayip tiplerdir?
Why are the weirdos the only ones that pay their rent cheques in advance?
- Şu acaiplere dikkat edin.
You girls watch out for those weirdos.
- Acaipler biziz bayım.
We are the weirdos, mister.
Evet bakalım cins herifler.
Okay, weirdos.
Tuhaf insanlar!
Weirdos!
Eskiden gidilebilecek bir yerdi, insanlarla konuşabilirdin bildiklerini yayabilirdin, kendini dünya için iyi şeyler yapıyorsun diye hissederdin.
Now it's just bums and weirdos and kooks coming out of the woodwork.
Burada çok sapık dolaşıyor.
You meet a lot of weirdos.