Westphalia Çeviri İngilizce
14 parallel translation
Kuzey Rhine-Westphalia'ya gitmeni tavsiye ederim.
I'd advise you to go to North Rhine-Westphalia.
Westphalia anlaşması onları İsveç'e verdi.
The treaty of westphalia Has assigned them to sweden.
Westphalia'daki Basingstoke efendim.
Basingstoke in westphalia, sir.
Westphalia'da Basingstoke olduğunu bilmiyordum.
I didn't know there was a basingstoke in westphalia.
Ordunun kullandığı Westphalia haritası.
The map of westphalia as used by the army, sir.
Westphalia'da Basingstoke'u hiç duymadım.
Well, I've certainly never heard of basingstoke in westphalia.
- Westphalia'daki Southampton mu?
Southampton in westphalia?
- Westphalia Anlaşması.
- Peace ofWestphalia.
Ben, Mercurio Cavaldi, şanlı, efsanevi, Westphalia Krallığı'nın askeri kumandanı, General Vavarin Delatombe'yi sizlere takdim ederim.
I, Mercurio Cavaldi, present to you the renowned, the legendary, the General Vavarin Delatombe, the military commander of the kingdom of Westphalia, formerly known as...
Westphalia Düklüğü Kontu,
Earl of the Duchy of Westphalia,
Elbette ama kendisi Westphalia Dükü'nün karısı.
Of course, but she's married to the Duke of Westphalia.
Tamam, 1806 teknik olarak doğru olabilir ama imparatorluğu tam anlamıyla bitiren Vestfalya Antlaşması'ydı.
Heh. Well, 1806 may technically be right, but it was the Peace of Westphalia that truly ended the empire, and that was in 1648.
Yirmi beş eyalet ve beylik Vestfalya Anlaşması'nı imzaladı!
Twenty-five states and principalities... have signed, the Westphalia treaty!
Aklı lanet Vestfalya Anlaşması'na gitti.
He's thinking of the treaty of bloody westphalia.