English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Whatsoever

Whatsoever Çeviri İngilizce

2,169 parallel translation
Bu talihsiz olayın soruşturmasında Bay Gray'in adının geçmeyeceğinden eminim.
I feel confident that any inquest into this unfortunate business will find no connection whatsoever with Mr. Gray.
Şefe sorabilir misin, acaba Janjaweed ve hükümet işçilerinin birlikte çalıştığına dair kanıt bulabilir miyiz?
Can you kindly ask the chief if he has seen any evidence of Janjaweed and government forces working together at any other raids or interaction whatsoever?
Hiç şans var mı?
Any, any chance whatsoever?
Sakın... Ne olursa olsun.
ever, for any reason whatsoever...
Kendisi Lâtin. Kalbini kıran, Gil isimli bir erkekle uzun bir ilişkiden henüz çıktı. Ama bunu işine hiç yansıtmadı.
He is Latino, and he just got out of a long-term relationship with a man, Gil, who broke his heart, but he didn't bring any of that into work, it did not affect his job performance whatsoever,
Benim ona hiçbir faydam olmuyor.
I am of no use to her whatsoever.
Tek sorunları ise rüyalarını gerçekleştirmek için bir planları olmamasıymış.
The only problem was that they had no plan whatsoever on how to make their dream come true.
Düşündüm ki, eğer bu şey direk kalbe enjekte edilirse belki bir tür doku mutasyonu olabilir, ama HGH'nin kalp hücrelerine kesinlikle bir etkisi olmuyor.
I thought maybe if he'd injected directly into the heart, there might be some kind of tissue mutation, but the HGH is having absolutely no effect on heart cells whatsoever.
Her ne yapıyorlarsa ne yaptıklarının farkında olmadan yapıyorlar.
They had no knowledge whatsoever that they were doing anything irregular.
Biliyorsun ki günün birinde, herhangi bir uyarı olmadan Chelsea'nin yine hastalanma ihtimali var.
You know, there's a real chance that someday, without any kind of warning whatsoever, Chelsea will up and decide to get sick again.
Sadece bıyık değil yüzdeki her hangi bir kıla.
Oh, not just mustaches. Any facial hair whatsoever.
Sen de onun art niyetli veya her neyse ondan olmadığına inanıyorsunuz.
And you believe she's got no ulterior motive whatsoever?
Görünüşe göre, olanlar konusunda hiçbir kontrolümüz yok kendi kalbimiz olsa bile.
It seems we have no control whatsoever over our own hearts.
Hiçbir pişmanlığım yok.
I have no regrets whatsoever.
Bunların çoğunun bizim maskeli dostumuzla bir ilgisi yoktu.
Many had nothing whatsoever to do with our hockey-masked friend.
- Olayı ciddiye alıyorum, bakma sen.
- I don't underestimate the situation whatsoever.
- Bu daha güzel. - Daha güzel değil Bernabé. Çok zevksizsin.
Bonito-nothing, Bernabé, you have no taste whatsoever.
Tadı yemek gibi, ama yine de herhangi bir tadı yok!
It feels like food, but it has no flavor whatsoever!
Bak, ne sıkıntın olursa, ne olursa gelip bana söyleyeceksin.
If you have any problems whatsoever, you come upstairs and you talk to me.
Achmed, onunla ilgili bir sıkıntın olursa odama gel ve bana söyle, olur mu?
Uh, Achmed, you have any problems with him whatsoever, you come upstairs and you talk to me, all right?
O zamanlar bu konuda düşünmüyordum, hayatımı kolaylaştırıyordu yada ona benzer şeyler.
I didn't even think about it, it's blissful, no moral dilemma there, whatsoever.
Hiçbir rolü yoktur.
It played no role whatsoever.
Karmaşık hiçbir şey yok.
Nothing complicated whatsoever.
Güzel ve temiz bir maç istiyorum tamam mı?
I want a good clean match, okay? No contact whatsoever.
Hiç katkıları yok.
They make no contribution whatsoever.
Şimdiye dek kimseye söylemedinizse bunu, yalvarırım, söylemeyin yine kimselere, bu gece de ne olursa olsun, aklınızda kalsın yalnız, dilinizde değil.
I pray you all, if you have hitherto conceal'd this sight, let it be tenable in your silence still, and whatsoever else shall hap to-night, give it an understanding, but no tongue.
Bildiğiniz gibi, faşist parti yüzünden yeniden örgütlenme her ne şekilde olursa olsun yasaklandı.
Our constitution, as you know, forbids the reorganizing, in any form whatsoever, of the fascist party.
DOW, bu bildirinin hiçbir somut temele dayanmadığını onayladı.
Dow confirms that there was no basis whatsoever for this report.
"Dow, Cuma günü, BBC World tarafından yayınlanan ve..."
" DOW SAID ON FRIDAY THERE WAS NO BASIS WHATSOEVER
Ona hiçbir biçimde cinsel bir tehdit teşkil etmeyen biri yanaşmalı.
She should be approached by one who carries no sexual threat whatsoever.
Hayır, kimseyle görüşmüyorum.
No, none. Whatsoever.
Ama şimdi görüşmüyoruz.
But now none whatsoever.
Şef, Dr. Battleford'a arabasının frenlerinin kesildiğini söyledim ve o şaşkınlık ve şok belirtisi göstermedi. Nasıl bir tepki vermem gerekir?
I've just told Dr Battleford that the brakes were cut on his car and he has expressed no surprise or shock whatsoever.
Hiç şüphem yok ki, jüri Nathan Hunsecker'i.. .. karısını öldürmekten suçlu bulacak.
There's no doubt in my mind that this jury will find Nathan Hunsecker guilty of murdering his wife, none whatsoever.
Ve senden hiçbir yardım görmedim.
And you were no help whatsoever.
Benim arkadaşım da çok zorbalık gördü ve okuldan atıldı, bunun giriş sınavlarının katlanılmaz stresi yüzünden olduğunu söyleyebilirdik belki ama onların hiçbir engeli yok... Öyle değil mi?
My friend was also heavily bullied and he dropped out of school, we can say that because of the unbearable stress of the entrance exams, but they have no hardship whatsoever don't you think so?
- Aslında hiç öyle olmadı.
None whatsoever, actually.
Heyecan falan yaşamak yok.
No excitement whatsoever.
Elinde hiçbir kanıt yok.
You have no legal proof whatsoever.
Onu kendime çekmek istediğimi tabii ki düşünemezsiniz.
Surely you can't think I have any pull over him whatsoever.
Şikayetim yoktur.
I have no complaints whatsoever.
- Hiç, sebebi yok.
- No reason whatsoever.
Bu konularda kaç tane duvar resmi olduğunu umursamıyorum, biz antik astronot kuramını hiç bir zaman güvenilir bir şey olarak tartışmalarımızın içine almadık.
I don't care how many paints in too it with been, we have never discussed ancient astronaut theory. in any credible way whatsoever.
Ne telefonla ne de başka biri aracılığıyla görüşmek yok.
Don't meet no telephone talks, no contact whatsoever.
Sizin oğlunuza yalancı falan demiyorum.
No, I'm not calling your son a liar whatsoever.
Sende hiç moda anlayışı yok.
- Dad... - You have no fashion sense whatsoever.
Bu hiç mantıklı değil.
Okay, that makes no sense to me whatsoever.
Kesinlikle sahte mal olmaz!
No fake stuff whatsoever!
Yani Ahn Soo-ji'nin Victor ile hiçbir bağı yoktur.
I mean, Ahn Soo-ji has no ties to Victor whatsoever.
Tanrı tüm kainatın hakimi, sadece bir yer hariç, cehennem. Oranın hakimi de şeytan. Şeytan, tanrının baş düşmanı.
Now, God runs the entire universe except for one place which is run by hell and the devil, and now, the devil is his biggest enemy and they don't get along whatsoever, right?
Ama eğitmenlerin geri kalanları için bu yıllık resimleri, küçük zavallı hayatlarınız boyunca fark yaratacak neler yaptığınızın tek kanıtı.
But for the rest of you educators... these yearbook pictures are really the only concrete proof you have... that anything you've done in your sorry little lives has made any difference whatsoever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]