Whetstone Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Kılıcını bilesin bu acı.
Be this the whetstone of your sword.
Bu duygular kılıcını bilesin.
Be this the whetstone of your sword.
Elbette, adamımızın yanında bileğitaşı da var.
Of course, our man also has his whetstone on him.
Bir bileğ taşıyla bir keskisi varmış. Onlarla dişlerini bileğliyormuş.
I hear he's got a whetstone and chisel he uses to sharpen his teeth.
Bir değirmen taşıyla ezdiğinde küçük, yeşil bir kristal elde edersin.
When you grind it on a whetstone, you get a little green crystal.
Aslında bileytaşı arıyorum.
A whetstone, actually.
Bileytaşı gibi keskin olmadıkça demiri ne kadar keskinleştirebilirsin?
Oh Whetstone, how long will you sharpen iron, but will not let yourself be sharpened?
Rekabet, demokrasinin kılıcını keskinleştiren bir bileme taşıdır.
Competition is the whetstone that sharpens the blade of democracy.
Bu Dadı Whetstone çocuklarıma bakması için tuttuğum 17 nci dadı.
This is Nanny Whetstone, the 17th nanny I had hired to look after my children.
İstediğiniz oldu, Dadı Whetstone işi bıraktı.
As was your intention, Nanny Whetstone has resigned from her post.
Bu akşamüstü ajansa gidip yeni bir dadı kiralamam gerekiyor ama onu da Dadı Whetstone ve diğerleri gibi kaçırmayacaksınız.
I shall go to the agency this afternoon and hire a new nanny. You will not drive her away as you have done with her predecessors.
Dadı Whetstone gitmiş.
Nanny Whetstone's gone.
"Sevgili Dadı Whetstone, gerçekten çok üzgünüm."
"Dear Nanny Whetstone, I'm so very sorry."
Joe Whetstone bir teklifte bulundu.
Joe Whetstone just made an offer.
Joe Whetstone?
Joe Whetstone?
Alex Hightower yerel savcıların iyi bir iş çıkaracağına inanmıyor... Bu yüzden Özel savcı olarak Whetstone'u tuttu.
Alex Hightower didn't trust the local D.A. to do a good job... so he hired Whetstone as special prosecutor.
Joe Whetstone çok zor bir rakip.
Joe Whetstone is a formidable opponent.
Bay McClain tarafından sunulan bazı teklifler var.... Maryland ve Georgia Suç araştırma merkezi raporları... Mr. Whetstone, Siz ne teklif edeceksiniz?
We have, uh, several motions filed by Mr. McClain... seeking information under Brady versus Maryland... and the Georgia criminal discovery statute.
Teorinizin su götüreceğinden pek emin değilim, Mr. Whetstone... Ama bunu zaman gösterecek.
Uh, I'm not sure that your theory holds water, Mr. Whetstone... but, uh, prosecutorial discretion buys you a little leeway.
Raporumu Mr. Whetstone'la aynı gün içinde alacaksınız.
You'll have my report the same day Mr. Whetstone does.
Bay Whetstone.
Mr. Whetstone.
İkinci olarak, Bay Whetstone'ın Angela Hightower hakkında söylediği herşeye katılıyorum.
Second, I agree with everything that Mr. Whetstone said about Angela Hightower.
İddia makamı ile devam ediyoruz, Bay Whetstone?
Proceed with the state's case, Mr. Whetstone.
Eğer aptal gibi görünürsen, Joe Whetstone suçlu görünmeni sağlar.
If you look dumb, Joe Whetstone will make you look guilty.
Ben bitirdiğimde Mr. Whetstone konuşacak
Mr. Whetstone is going to speak to you after I finish.
Bir kılıcın nasıl bilenmeye ihtiyacı varsa, aklın da okumaya ihtiyacı vardır.
And a mind needs books like a sword needs a whetstone.
Kılıcın nasıl bilenmeye ihtiyacı varsa, aklın da kitaba ihtiyacı vardır.
And a mind needs books like a sword needs a whetstone.
Biley taşını uzatır mısın?
Pass the whetstone?
Bırak da bilesin kılıcını.
Be this the whetstone of your sword.
Şu elindeki bileği taşını bırakmazsan bıçağı iğneye dönen kadar bilemiş olacaksın.
If ye dinna put that whetstone down, ye'll be grinding that blade to a needle.