English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Whirs

Whirs Çeviri İngilizce

49 parallel translation
[Register Whirs]
[Register Whirs]
Dikkatli ol.
[Whirs] Heads up.
- İyi demişler.
( drill whirs )
Aman be.
Man... ( drill whirs )
Dur!
- [Power Whirs Off]
Hadi, başla.
[Camera Whirs] So, go for it :
Biliyor musun ben de evin her tarafında kusmuk buluyorum.
[whirs] Eww! You know,
- Üstüme iyilik sağlık!
( Engine whirs )
- ( Testere vızıldar ) - ( İkisinin de nefesi tutulur )
- [Saw Whirs ] - [ Both Gasp]
- ( Testere vınlar ) - # ( Disko müzik )
- [Whirs ] - # [ Disco]
Ürkütücü olasılık, ama yine de olasılık.
Terrifying possibility, But a possibility nonetheless. [saw whirs]
Hazır mı? Ne yapıyor?
Ready? [machine whirs] What's it doing?
S-u?
[Whirs]
- 5.75 dolar.
( Beeping ) ( Cash register whirs ) $ 5.75.
Ama gebelik diyabeti için test oldunuz mu?
But... ( Whirs ) have you been tested for gestational diabetes yet?
Açılın!
[Defibrillator whirs] Clear!
Bak, Sadece geçici olarak internetteyim, önemli bir akademik işim için.
( Whirs ) Look, I was just temporarily on the Internet for an important academic endeavor.
[Motor sesi]... golf arabasının.
[Motor whirs]... golf cart.
Welcome To The Machine'e geldiğinde
HE CLICKS AND WHIRS When it came to Welcome To The Machine,
Viski içmeyi seviyorum diyelim.
I like to drink, let's say... ( Whirs ) Whiskey.
- Aslında belki şey yapsaydık daha iyi olabilirdi -
Well, you know what? I think it would be better- - ( Chair motor whirs )
Yani bütün o insanlar botu biliyor.
Further. ( Keyboard key clicks ) ( Whirs )
Walter onları hemen çöpe at..
[Motor whirs] Walter, toss those in the garbage right now!
Artık geri dönmen için çok geç, bu yüzden beni bir gölge gibi takip et.
[computer whirs] It's too late to go back, so follow me like a shadow.
Vidal Sassoon hep peşimden gelmiştir.
[blow-dryer whirs] Vidal Sassoon always came through for me.
Hydra ve A.I.M. birlikte mi?
[COMPUTER WHIRS] Captain America : Hydra and A.I.M.?
( whirs ve bip sesi )
( whirs and beeps )
Sue tüm yazını Sue'nun Yılı olarak adlandırdığı son senesine hazırlanarak geçirdi.
Sue spent her summer getting ready for her senior year... - [pencil sharpener whirs] - A year she dubbed "The Year of Sue."
- Bu bize nasıl yardımcı olacak?
- And how does that help us? - ( printer whirs )
Lobiler epey açıkta.
[printer whirs] Patrick : Lobbies are porous.
[Kanat Sesleri]
[WHIRS]
Kalbe bastırmıyorsun Sarah. - Daha sert bas.
- [saw whirs]
Pekala.
- All right. - ( printer whirs )
Ben yapmadım, ben yapmadım.
SUIT WHIRS - Er, that's not me. That's not me.
Ya Golden Corral'da çalışan herif olsaydı.
What if that had been the guy from Golden Corral? [YUKO whirs and clicks]
Scott kesinlikle Allison'ın annesinden çekiniyor.
[Pencil sharpener whirs] Allison's mom definitely intimidates Scott.
Çok iyi!
Everything's been really- - [dryer whirs]
Siz.
( tape whirs forward ) You...
Ve son olarak, Smith, virgül, Whittier.
[Camera Whirs] And lastly, Smith, comma, Whittier :
aşağılanmış hissetmemeliydin.
[ELEVATOR WHIRS]
Unutulmaz bir gündü.
( Whirs, keyboard key clicks )
Bu ne anlama geliyor?
[Drill whirs] So what does this mean?
Arcade, bunu neden yapıyorsun?
[laughs ] [ computer whirs] Arcade, why are you doing this?
Olumsuz, efendim.
[computer whirs] Negative, sir.
Tik.
[computer whirs] Tick.
Durdu.
[beeps ] [ computer whirs ] [ beeps]
Sanırım bunu Doktor Connors yaptı.
[computer whirs]
Arabam ölmüş.
( Electric garage door whirs )
Ne?
( ENERGY WHIRS ) What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]