English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Whisperer

Whisperer Çeviri İngilizce

308 parallel translation
Um, bu makale diyiyor ki siz, siz, atlara fısıldayan kişisiniz.
Uh, this article said that you were, you were a, a horse whisperer.
Fısıldayan.
A whisperer.
Mağrur hayvan, narin kız çocuğu, annesi ve fısıldayan adam lakaplı erkek.
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
Bana bilgisayar ustası de artık.
Just call me the Computer Whisperer.
Oğlum, "Atlara Fısıldayan Adam" dan bilmem gerekenleri öğrendim.
Son. I learned everything I needed to know from The Horse Whisperer.
- At eğitmeni.
The horse whisperer.
At eğitmeni.
The horse whisperer.
Bu defa doğruyu istiyorum.
The horse whisperer. I'd like the truth this time, please.
Şey, şu at eğitmeni konusunda size her şeyi anlatmadım.
Yeah, well, about the horse whisperer, I didn't quite tell you everything.
- Bu arada... "Atlara Fısıldayan Adam" ve "Omerta" yı da getirdim.
Well, in the meantime... brought you "The Horse Whisperer."
- Atlarla konuşuyor.
- He's a horse whisperer.
Harika. 26 yaşında atlarla konuşan bir adamla çıkacaksın.
Fabulous. You're going out with a 26-year-old horse whisperer.
Atlarla konuşan bir adamla neden ilgileneyim? Topanga kanyonu'nda yaşıyor. Şu dev ciplerden birine biniyor.
Why would I be interested in a horse whisperer who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs and stupid German Shepherds and chain saws.
Vajinalara fısıldayan adam gibi bir şey.
HE'S LIKE THE VAGINA WHISPERER.
Güzel bir at olabilir mi?
I don't know. How about a horse whisperer?
Horse Whisperer filminde bir sahnede Sam Neill ve Kristin Scott Thomas...
The scene in Horse Whisperer where Sam Neill and Kristin Scott Thomas...
Atlara Fısıldayan Adam'ı duydun değil mi?
You heard of The Horse Whisperer, right?
Pekâlâ ördeğe fısıldayan, geri çekil!
Okay, duck whisperer, step away!
Ben Melinda Gordon
Ghost.Whisperer Season 01 Episode 08 My name is melinda gordon
Çarşaf dağıtım şirketi de çalışan kamyonları olanla değiştirildi ve bir de at terbiyecisi tuttum çünkü Cletus bu aralar ilgiye muhtaç ve ben senden yeterince görüyorum.
And the linen-delivery service has been replaced by one that actually has trucks that turn on. And I hired a horse whisperer because cletus has been acting very needy lately, and I get enough of that from you.
Yaşlı bayanları kendinize çekiyorsunuz.
You're like the Old-Lady Whisperer.
- Şimdi de köpek dostumu oldun?
- Are you the dog whisperer now?
O "Ghost whisperer", ruhlarla konuşabiliyor.
And she's the ghost whisperer.
Ghost Whisperer'da daha önce...
Previously on Ghost Whisperer.
Pantolonsuz Noel Baba Stevie veya İneklere Fısıldayan Adam Jo-Jo'yla listenin zirvesini paylaşmıyorsun ama birkaç adım yaklaştın.
I mean, you're not up there with Stevie, the pants-less Santa Claus, or Jo-Jo, the Cow Whisperer, but you made some strides.
Ne zamandan beri atlara fısıldayan adamsın?
Since when are you The horse whisperer?
Ben Ghost Whisperer dizisinin bir bölümüne çalışıyorum.
I don't want to go to summer camp.
The Dog Whisperer gibiydin.
You're like the Dog Whisperer.
"The Ghost Whisperer" karşınızda.
We now return to the Ghost Whisperer.
Örneğin, ben bir at fısıldayıcısıydım.
For example, I used to be a horse whisperer.
Ghost Whisperer'da daha önce. Seyir halinde bir uçak var. Ve onu uçuran kimse yok.
Previously on ghost whisperer... there's a plane in the air... no one is flying it!
Siz bir bebek sihirbazısınız.
Look, you're the baby whisperer.
Şu iki yiyici Ghost Whisperer'ın tekrarını izlemek için evde otururken sadece biletlerimi alabilmek için o nemli kırık sandalyeye koca kıçını 2 saat boyunca oturtan bendim.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a rerun of the Ghost Whisperer.
Tanrıya fısıldayan kadın.
The Lord Whisperer.
Aşağıya bak, doğum günü partimi planlıyorlar.
Franny, I need you to run lines with me. I'm going up for a part on The Ghost Whisperer.
Heyecandan uçmuş durumdayım.
" Some say you're a ghost whisperer.
Merhaba, bu cumartesiye arkadaşım Roger için oyun kalesi ve sarhoş olmayan bir palyaço kiralamak istiyorum.
"Well, if you truly are a ghost whisperer, then you'll let me talk to my dead wife!" Not now, Roger.
"Ghost Whisperer" ın tekrarlarından iyidir.
Way better than reruns of "Ghost Whisperer".
Ghost Whisperer'da daha önce
previously on ghost whisperer.
Pislik terbiyecisi gibisin.
You're like the scumbag whisperer.
Sence ben "Ghost Whisperer"'a mı benziyorum?
Do I look like the Ghost Whisperer?
Bu "Ghost Whisperer" dan da iyi.
Man, this is better than "Ghost Whisperers".
Hayır, hala Dog Whisperer'ı yakalamaya çalışıyorum.
No, I'm still trying to catch up on my dog whisperers.
Ghost Whisperer'da daha önce.... Hazırlanıyoruz.
previously on ghost whisperer... we're getting ready.
Bu çocuk sineklere mi fısıldıyor yani?
This guy's a horse whisperer only for bugs?
Atlara fısıldayan adam.
- A horse whisperer.
# Atlara Fısıldayan Adam #
Dog Whisperer
Whisperer olmadı.
Streets soaked with blood.
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
Ghost Whisperer Season 2 Episode 09
Ghost Whisperer'da daha önce.... Hazırlanıyoruz.
- We're getting ready.
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
Ghost Whisperer Season 3 Episode 6

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]