Whizz Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Çok yardımcı oldun.
Gee whizz, you're a great help.
Vay canına!
Gee Whizz!
- Whizz?
- Whizz?
Vay canına harika.
Gee whizz.
Vay canına!
Aw, gee whizz!
İki adamla tanıştım. Herifler dahi.
I found two electronics whizz-kids.
Vız vız, ne bu böyle!
Gee whizz.
" Dönerek açılır dört bir yöne
" In all of the directions it can whizz
İsimler konusunda çok becerikli.
He's a whizz with names.
Alabamian'lar vızıldayan jetlerinden renkli dumanlar mı çıkaracak "Sizi kasırga gibi sallayacağız" dercesine?
Buzz-cut Alabamians spewing colored smoke from their whizz jets... to the strains of "Rock You Like a Hurricane"?
Uyuşuklar!
Whizz-offs!
Evinizin yanına gelirler, vızıldayıp geçerler...
Come round your house, whizz through... Fffoooh! Fffoooh!
Diğer yandan finansta çok zekiymiş.
She was a financial whizz.
Bir cocugu vurmaktan neden keyif alayim? Hizla hastaneye goturmek icin mi?
Now tell me this, why would I shoot a bloke, bang... then put him in the car and whizz him off to the hospital at 100 mph?
Dâhi çocuk kimya laboratuvarından döndüğünde büyüyü biraz daha güçlendirmesini söyler misin?
So when the whizz kid finishes chem lab, can you have her bulk up the spell a little?
Kendi sidiğini kafasına dikip içen biri için bu o kadar da mühim bir öncelik değil.
That's not such a big priority when you're quaffing pints of your own whizz.
Çünkü bu bana uğultu gibi geldi.
I got to take a whizz.
- Buradaın vızıldayan çocuk.
- Here you go, whizz kid.
Bütün bunlardan sonra, Ben vızıldayan çocuğum.
After all, I'm the whizz kid.
Düşün, vızıldayan çocuk, düşün.
Think, whizz kid, think.
İşiyor musunuz?
Taking a whizz?
Benim için tamir etti.
That girl is a whizz with computers
Ülke güvenliği departmanının en kolay testlerinden birini yapacağım.
I will now administer the easiest test Homeland Security will ever give you, the whizz quiz.
Çarçabuk geçer.
It'll whizz by.
Bir kez daha, o müthiş görüş yeteneği ile yanından hızlıca vızıldayıp geçen her şeyi tanımaya hazır ; belki bir dişi olabilir diye.
Once again, with his superb eyesight, he's ready to spot anything that might whizz by him at high speed who could be a female.
Bu sadece örümcek ağlarını dağıtmak için biraz büyülü toz.
Just a bit of whizz, you know, to blow away the cobwebs.
Digerleri hiç bir seye çarpmadan vizir vizir geçiyordu.
The rest whizz by without hitting anything.
Kötü yönde dikkat dağıtma kötü tat bırakır.
Bad distraction gives you a mouth full of whizz.
En azından ofisindeki bir delikten Gina'nın işemesini izlediğini öğrenene kadar.
You know, at least until we found out that he was actually watching Gina whizz through a hole in his office wall.
Konu karanlık yaratıklara ve yarı insanlara geldiğinde o gerçek bir uzmandır.
He's a real whizz when it comes to obscure entities and half-lives.
Şey- - Benim su sarayına gitmem gerek.
Just... I have to go to the... whizz palace. You know, Dave, the... the place where you... you know, the toilet thing.
Neden Delawareli eziklerle zaman harcıyorum ki?
Why do I waste my time here with you Delaware whizz?
Speed, Billy Whizz Black Beauties.
Speed, Billy Whizz,
Kulağımın yanından geçen bir vızıltı işittim.
I felt something whizz past my ear,
- Bu ise vizz bum çok teknik bir açıklama!
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
Vay be!
Gee whizz.
- Dur tahmin edeyim, davranış uzmanın.
Let me guess your behavioural whizz.
Ben, yarım şişe bira içtim diye bir hafta ceza alayım ama o, daha yeni tanıştığınız motosikletli arkadaşıyla tam gaz dolaşsın.
Oh, so i drink half a beer and get grounded for a week, But she gets to whizz around the city On the back of the-Friend-Who-You-Just-Met's motorcycle?
Devrim çocuklarından harika çocuk Dziga Vertov'un adı "topaç" demektir ve bu haber filmini çekmiştir.
One of the children of the revolution, an early whizz kid, Dziga Vertov, whose name means spinning top, made this newsreel.
Buna önce başkasını bindirip döndürseniz ben de çıktığı zamanki hâlini görsem daha iyi olurdu. Ben mi kullanacağım?
It would make it a lot easier if I see someone else go in here, whizz round and see what they come out like.
Kusura bakma, ama işin ekşını da burda.
Soz, but it's all the whizz and excitement.
Kurşun Vızıltısı Danny bizim için Camden Town İskelesi yakınlarındaki barlarda takılıyor.
- in London. - Danny Whizz-Bang. Hangs around in the pubs in Camden Town Wharf for us.
- Kurşun Vızıltısı Danny öldü diye biliyorum.
I thought Danny Whizz-Bang was dead?
- Bu Danny Whizz Bang için.
To Danny Whizz-Bang.
Bu Danny Whizz Bang'a.
To Danny Whizz-Bang.
Danny Whizz Bang.
Danny Whizz-Bang.
Kurşun vızıltısı değilsin.
Eh? You're not a whizz bang.
Kurşun Vızıltısı Danny'in kafasına kurşun sıkmalısın belki de.
Maybe you should put a bullet in Danny Whizz Bang's head like they do with mad horses.
- Er Kurşun Vızıldaması bildiriyor, efendim.
Private Whizz Bang reporting, sir.
Oylar Oregon'a... Sana uyuşturucu veririm.
So vote for Oregon... and I'll give you a line of whizz.
- Sağlam maldır.
Two wraps of whizz, mate. - Nice one, yeah. Yeah, yeah.