Willoughby Çeviri İngilizce
452 parallel translation
Sessiz ol, Willoughby!
Silence, Willoughby!
- Bilmiyorum, Lort Willoughby.
- I don't know, Lord Willoughby.
Lort Willoughby, teşekkür ederim, ama aptal olmayın.
Lord Willoughby, thank you, but don't be foolish.
Kaptan Blood, Lort Willoughby talimatlarını iletti ve kendisiyle görüşmenizi talep ediyor.
Capt. Blood, Lord Willoughby sends his compliments... and requests you to talk with him at your convenience.
- Lort Willoughby, olamaz.
- Lord Willoughby, he mustn't.
Lort Willoughby, bana yardım edin.
Lord Willoughby, help me.
Lort Willoughby, sizi Port Royal'de karaya ulaştırmak üzere yola çıktım, ama şimdi....
Lord Willoughby, I set out to land you at Port Royal, but now...
Pekala o halde, Lort Willoughby.
Very well then, Lord Willoughby.
Lort Willoughby, siz gemimde bir misafirsiniz. Eski ahlaklı günlerimden bana kalan bir davranış olarak size bu teklif için düşüncelerimi iletmeyeceğim.
Lord Willoughby, you're a guest aboard my ship... and I've still some notion left me from better days of decent behavior... so I'll not be telling you what I think of this offer.
Lort Willoughby, o beni seviyor!
Lord Willoughby, she loves me!
İsmim Willoughby.
My name is Willoughby.
Lort Willoughby?
Lord Willoughby?
Bay Harry Faversham, Yüzbaşı John Durrance... ve bir tane de Tombul Surat Willoughby'e.
Mr. Harry Faversham, Captain John Durrance... and one for Fat Face Willoughby.
"Bay Thomas Willoughby."
"Mr. Thomas Willoughby."
Peter, John Durrance ve Willoughby ile aynı kamarada kalıyor.
Peter has a cabin with John Durrance and Willoughby.
- Willoughby? - Emredin, efendim?
Very good, sir.
Willoughby? Burroughs!
Willoughby?
- Bravo! "Bu başarının mimarları Gakdul Kuyularındaki çatışmada... esir düşen Kuzey Surrey Kraliyet Alayına mensup... iki subay oldu. Teğmen Burroughs ve Willoughby."
"The achievement was led and inspired... by two British officers of the Royal North Surrey Regiment... captured in the fight at Gakdul Wells, Lieutenants Burroughs and Willoughby."
Sevgili Willoughby de!
And good old Willoughby!
" Teğmen Burroughs ve Willoughby'nin...
- " Lieutenants Burroughs and Willoughby'- - Hmm.
Peter, Willoughby ve Harry Faversham ile ilgili harika haberi... yeni öğrendim.
Just heard the splendid news of Peter and Willoughby... and Harry Faversham.
Yaptığı şeyi bana anlatmıştı Hakim Willoughby.
He told me what he'd done, Judge Willoughby.
- Yargıç Willoughby, efendim.
- Judge Willoughby, sir.
Gördüğünüz gibi Hakim Willoughby, olay aynı Bayan Tare'nin anlattığı gibi.
So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said.
Adım Willie Willoughby, ama bana Baca derler. Sıradan bir orkestrada piyano çalıyorum.
My name is Willie Willoughby, but they call me Smoke.
Ben de, Willie Willoughby.
Rick Martin. I'm Willie Willoughby.
Doktor Willoughby.
Doc Willoughby.
Ace Tamirhanesine gidin ve Doktor Willoughby'yi sorun.
You just go to the Ace Garage and you ask for Doc Willoughby.
Pompey, Doktor Willoughby'i bul.
Pompey, go find Doc Willoughby.
- Doktor Willoughby nerede?
- Where's Doc Willoughby?
Doktor Willoughby sağ olsun.
- Yeah! Thanks to Doc Willoughby.
Roger Willoughby, hmm?
Roger Willoughby, hmm?
Mr. Willoughby, Kuzeyturnası yakalamanın en iyi yolunu size sormak isterim.
Mr. Willoughby, I wanted to ask you about the best way to catch northern pike.
Willoughby konuşuyor.
Willoughby speaking.
Bay Roger Willoughby.
- Mr. Roger Willoughby.
Willoughby, Bu senin şanslı günün.
Willoughby, this is your lucky day.
Sana söylüyorum, Willoughby...
I tell you, Willoughby...
Sanırım Willoughby yi neyin rahatsız ettiğini biliyorum.
I think I know what's bothering Willoughby.
Bay. Willoughby dedi ki diğer balıkçılar onun turnuvaya katılmasına gücenebilir ve sonra ben kül tablasına çarptım.
Mr. Willoughby said the other fishermen might resent his entering the tournament, and then I hit the ashtray.
Haklısın, Willoughby.!
They're right, Willoughby.!
Willoughby, neden genç hanımları yemeğe götürüp onlara detayları açıklamıyorsun.
Willoughby, why don't you take the young ladies to lunch and explain the details to them.
Oh, bu arada, Willoughby.
Oh, by the way, Willoughby.
Sizin Roger Willoughby olduğunuzu bilmiyordum.
I didn't know that you were Roger Willoughby.
Bay. Willoughby, Balığa gitme şansına balıklama atlayacağınızı düşünmüştüm
Mr. Willoughby, I should have thought that you'd jump at the chance... to go fishing.
Adım Roger Willoughby.
My name is Roger Willoughby.
Adınız Willoughby?
Your name Willoughby?
Benim büyük büyükbabam, Roaring Buffalo, birkeresinde Willoughby denen bir adamın kafaderisini yüzmüştü.
My great-grandfather, Roaring Buffalo, once scalped man named Willoughby.
Bu Roger Willoughby, ünlü balıkçı.
This is Roger Willoughby, the famous fisherman.
- Parker?
- Willoughby?
Hala aklım başımda mı duruyorum?
Willoughby.
Willoughby!
Willoughby!