English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Winchesters

Winchesters Çeviri İngilizce

192 parallel translation
Bu Winchester'ların menzili elimizdekilerden uzun.
These Winchesters will outrange any of our cavalry rifles, and you know it.
İki tabancamıza karşı altı tüfekleri var.
Six-shooters against Winchesters?
Bu yüzden üç adamın sadece iki atla başka yere gitmesi çok zaman alacaktı.
And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters.
Bu Winchesterlar ne olacak efendim?
What about these Winchesters, sir?
Düşman Winchester'lerinin arasından o nehri mi geçecek?
Fording a river against a swarm of hostiles with Winchesters?
Hiç Winchester var mı?
You got any Winchesters?
İtiraf etmeliyim ki Winchester değil ancak herkeste otomatik ateşli var ve iyi vuruyor.
I'll admit they're not Winchesters, but everyone's a repeater, and they'll all shoot true!
- İki Winchester'ımıza güveniyoruz.
- On account of we got two Winchesters!
- Sen ne bekliyordun? Son model silahlarmı?
- You expected brand new Winchesters?
Winchester'larınızı en iyi nasıl kullanabiliriz?
How can we best use your Winchesters?
- Arkasında iki Winchester tüfeği var.
- He's got two Winchesters behind him. - Is that so?
Peki, atımdaki çantada tabancalar ve bir kaç tane Winchester var.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
- Birkaç Winchester eskitelim.
- Let's break out some Winchesters.
- Ve bir sandık Winchester mermisi.
- And a case of Winchesters.
Elimizde Winchester silahları, cephane... biraz da kaliteli kızıl viskimiz var.
We got Winchesters, and ammunition... and some damn good red-eye whiskey.
Jesse'yle beni şu kilisenin kulesine yerleştir elimize de birkaç tüfek ver, neye uğradıklarını şaşırırlar.
You put old Jesse and me up in that church tower... with a couple of Winchesters, they'll never know what hit them.
Bana kalsa, elde tüfek piyadelerle girerdim.
If I had my way, I'd go in with Winchesters a battalion of Marines...
30-30 Winchester.
30-30 Winchesters.
Zannedersem korkmamız gereken tek şey Winchesterlar.
I suppose all we need fear is their Winchesters.
Winchesterları.
The Winchesters.
Yemin ederim ki siz Winchesterler hakkında duyduğum her şeyden sonra söylemem lazım, biraz rahatladım.
I swear, after everything I heard about you Winchesters I gotta tell you, I'm a little underwhelmed.
Bu Winchesterları ne kadar çok istiyorsun?
now, how badly do you want the winchesters?
50 kutu Winchester, Yarı otomatik 90 kalibre.
50 cases winchesters, semi-auto 90k.
Bobby Singer'ı tanıyan biri ile konuştum evet Winchesterlar şeytanın kapısı açıldığında oradaymış.
Talked to a guy who knows guy who knows Bobby Singer, And, yeah, looks like the Winchesters were at ground zero When the gate was popped.
Winchester'lar ve Henry'ler vardı.
You had Winchesters and Henrys.
Winchester ve Henry'ler vardı.
I know you had Winchesters and Henrys.
Winchester'ları tanımazsın.
You don't know these winchesters.
Siz Winchester'ların derdi ne, ha?
What is it with you Winchesters, huh?
Bu yüzden Winchesterları buraya getirdim.
that's why i led the winchesters here.
Siz Winchesterlar bayağı bir geri kafalı olabiliryorsunuz. Ve onun bu şeyi atlatması için ona yardım etmeliydim. Şeytan olayını.
you winchesters can be pretty bigoted, and i needed something to help him get past the - - the demon thing?
Winchesterların siyah-beyaz bir davayı çözmelerinin vakti gelmişti.
It's about time the Winchesters got back to tackling a... straightforward, black-and-white case.
Dönüp dönüp yine Winchesterlar geliyor.
And'round and'round the winchesters go.
Bir sonraki numara. Bunu işe yaramaz gerzeklerden nefret ettiğimiz Winchesterlardan öğrendik.
Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters.
Winchester hala işe yaramazlar.
Winchesters still suck ass, though.
Evet Winchesterlarla konuşmak bunu yapabilir.
Well, talking to the Winchesters will do that to you.
Sanırım buraya Winchesterlarla birlikte geldin.
So, I take it you're here with the Winchesters.
Winchesterları en azından şimdilik kapana kıstırdım.
I got the Winchesters pinned down... For now, at least.
Seni tanımasam Winchester'ların bana güvenmediğini düşünürdüm.
Well... If I didn't know any better... I'd say the Winchesters don't trust me.
Evet, Winchester'lar. 485 Robin Tree.
Yeah. Uh... The Winchesters. 485 robin tree.
Hayatını Dean Winchester'ın peşinde olduğunu bilerek mi geçirmek istiyorsun?
You want to spend the rest of your life knowing Dean Winchesters on your ass?
- Biz, John Winchester'ın oğullarıyız.
We're John Winchesters sons.
John Winchester, bizim de babamızdı.
John Winchesters our father, too.
O da John Winchester'ın kan bağından, Sam'in kardeşi.
He's John Winchesters bloodline, Sam's brother.
Winchester'ların tek bir zayıf noktaları var, o da aile.
The Winchesters got one blind spot, and it's family.
Peki ya Winchester'lar?
And the Winchesters?
Siz Winchester'lar her şeyi karışık hale getiriyorsunuz.
You Winchesters make everything so complicated.
Efendim. Winchester'lar burada.
Sir The Winchesters are here.
Winchester'lar geldi.
It's the Winchesters.
Harry, Winchesters haklıydı.
Harry, the Winchesters were right.
Biz Winchester'larız.
We're the Winchesters.
Tüfekler!
The Winchesters!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]