Wird Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Umarım bu sene çok yağmur yağmaz...
Ich hoffe dass es dieses jahr nicht so sehr regnen wird...
Bizim için daha iyi bir şeyler yapacakmış.
Schmidt wird mit uns Englisch sprechen.
Bunun karşılığı misliyle verilecektir.
Es wird unerbittlich gesühnt werden.
Gnaediges fraeulein, koennen sie mir sagen, Wann das mittagessen serviert wird, bitte?
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Niyet kurabiyelerimden tuhaf mesajlar çıkıyor.
I mean wird messages...
Penisim tuhaf bir kaza sonucu kesilmişti.
My penis... was cut off i a very wird accident, when I was nine.
mit einem Verhalten, einer Mentalität, die oft als arrogant bezeichnet wird.
Anf I can choose my suitable space after that.
Die Globalisierung wird entweder als traurige Homogenisierung oder fröhliche Heterogenität angesehen.
Even change the identity. To release one's own heart.
Ich habe festgestellt, dass in der Psychoanalyse oft das Wort "Intrusion" verwendet wird, um Phänomene zu benennen, die sich auf brutale, bedrohliche oder sogar halluzinatorische Weise in das Bewusstsein des Menschen drängen.
You have to accept that. Because that cannot happen only once or two times, and you cannot avoid that. So you must find the key and solve that.
Kardeşi ona dönüp şöyle dedi : "Es wird alles gut"
And his brother turned to him and he said...
... "Es wird alles gut" "iyi olacaksınız" demek.
... means, you're gonna be fine.
Zum letzten mal wird nun appell geblasen!
Zum letzten mal... German : [ "For the final time..." ] ... wird nun appell geblasen!
Yani, elinden geldiğince bize cennetten yardım edecek.
Das heißt, er wird uns ja vom Himmel aus helfen, so gut er kann.
Tanrıyla konuşacak.
Er wird mit dem lieben Gott sprechen.
Acılarınız sona erecek kardeşim.
Euer Leiden wird bald vorbei sein, Bruder.
"Die Welt wird frei von Upirs sein" cümlesi sıkça refere edilmiş örneğin.
From its repeated references to " Die Welt wird frei von Upirs sein.