English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Witsec

Witsec Çeviri İngilizce

171 parallel translation
biliyor musun... Tanrı, Tanık Koruma kadar bağışayıcı osaydı... cehennem bomboş kaırdı.
You know if God was as forgiving as WITSEC hell would be one empty joint.
14.640 kişi tanık koruma programında... ama hiçbirinin geçmişi bununki gibi değil.
14,640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
Ne patronum, ne de mesektaşarım.
Not my boss, not WITSEC.
Teşkiatta bir köstebek var.
There's a mole inside WITSEC.
Ya siz neden Tanık Koruma Programına katıdınız efendim?
What about you, sir? Why did you join WITSEC?
- Tanık Koruma'yı arayacağım.
- I'll call WITSEC.
Tanık koruma seni yeni bir yere yerleştirecek.
Witsec is already prepping a new location for you.
Tanık koruma programında olsaydı DNA veri tabanı bunu bildirirdi.
Look, if he was in witsec, CODIS would've red-flagged him as being in the program.
Teğmen, Fitzhugh tanık korumayı aradı, kızı ve kız arkadaşını alıyoruz.
Lieutenant, Fitzhugh's calling for WITSEC and we're pulling in the girlfriend and kid.
Biliyorum, ama WITSEC'i aradım mahkeme kararı olmadan en ufak bir koruma bile vermeyecekler.
I know, but I called WITSEC and they won't put a minor into custody without a court order. And you know what?
Tom, tanık koruma kayıt odasında sıkıştı.
Tom's trapped in witsec records.
Tanık koruma kayıtları kuzeydoğu koridorunda biliyor musun.
You know what, witsec records is in the northeast corridor.
Sen Langley'deyken Tom tanık koruma arşiv dosyalarına girmiş.
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives.
Tanık koruma programına girdiğinde arabasına el kondu.
- His car... it was seized when he turned himself in to witsec.
Problem şuydu ki, o zamanlarda Tanık Koruma'yı pek de iyi uygulayamıyorduk.
Problem was, back in those days, we didn't do WITSEC too well.
Adam anlaşma yapmış, Türklerin aleyhinde tanıklık etmiş. Sonra da ortadan kaybolmuş. Muhtemelen TaKo'ya girdi.
This guy made a deal, testified against the Turks then he disappeared, probably into WitSec.
TaKo mu?
WitSec?
O ne?
What's WitSec?
TaKo, Tanık Koruma Programı.
WitSec is the Witness Security Program.
Bizi satmaları için biri o ciğersiz sütü bozuklara para ödemiştir.
Somebody paid one of those witsec sons o'bitches to rat us out.
Gina, Eddie'nin tanık koruma programından Christy Knox ile romantik bir ilişkisi olduğunu düşünüyoruz.
gina, we believe that eddie was having a romantic relationship with Christy Knox from the witsec program.
Sonra da onları, FBI'a, onları bekleyen tanık koruma programına kısa bir ziyaret yapmalarına ikna etmekte zorluk yaşamıştır.
And he's hard-up to trade them in to the Bureau for a quick trip into the waiting arms of WitSec.
Rollie'ye ya kötü adamlardan kaçacağı kısa bir hayatı ya da tanık koruma programı dahilinde yeni bir kimliği seçmesini söyledi. Onu ikna ettiğine emin olmuş olmalısın.
He told rollie he could either spend a short life on the run from bad guys ke Tommy bucks, or he could get m into WITSEC and get him a new identity now, you must have really thought you had him.
Ellen Tanık Koruma Programı için tekrar ortadan kaybolmadan önce babamı bulmamda bana yardım etmeyi kabul etti.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again.
Ava'nın uygun olduğunu düşünüyorsan savcıyı ara ve tanık korumaya sok.
If you think Ava's eligible, call a US Attorney and put her in WitSec.
Ama bunun için tanık koruma vermeye yetkili bir kişiyle konuşabilirim.
But we both know that's handled by WitSec, who I'd be happy to talk with.
FBI seni tanık koruma programına alır muhtemelen.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
Tanık koruma.
Witsec.
- Sonunda Todd Curney'in yerini buldum sanırım.
I think I finally got a witsec location on Todd Curney.
Brian Fitzgerald, tanık koruma müdürü.
Brian Fitzgerald, director at witsec.
O zaman tanık konuma programında yaptığım hareketi size bildireyim, efendim.
Well then, let me brief you on my move at the witsec office, sir.
Tanık koruma dosyalarına baktığımı öğrendi.
Found out about me accessing the witsec files.
Yakınlarda bildiğim çok iyi tanık koruma yerleri var.
I've got a great WITSEC apartment downstate.
Tanık Koruma Evi
Witsec Safe House Granite Bay, CA
Tanık Koruma programında olabilir değil mi?
That says she might be in Witsec, right?
- Tanık koruma programı sahte belge yapmıyor, değil mi?
- Witsec won't forge documents, right?
Tanık korumua programında olduğunu mu düşünüyorsun?
You think he's in Witsec? - Yeah, I do.
Öldüğünü düşünmüyorum yani oda- - .. tanık koruma programında değil mi?
I'm assuming she's not dead, so, wh- - she's in Witsec, too?
Tanık korumanın kuralları katıdır.. .. ama insanları güvende tutmanın başka yolunu bilmiyoruz.
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe.
Tanık korumanın kuralları.. .. asla geçmişten biriyle konuşmana izin vermez.
The rules of Witsec - - never speak to friends or family from the past ever.
Denise tanık korumadan atılmak.. .. istememiştir.
Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know?
Tanık korumayı bıraktığını bilmiyordum.
I didn't know she left Witsec.
Sheehan'nın ifadesi O'Hara'yı mahkum etmiş, mahkemeden sonra üç tanık tanık koruma programına alınmış ve Arizona'ya taşınmışlar.
Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away, and after the trial, the three witnesses were put into WitSec and then moved to Arizona.
Üç gün önce, DC'deki WITSEC genel merkezindeki bir vaka yöneticisi öldürüldü.
Three days ago, a case manager at WITSEC headquarters in DC was killed.
WITSEC'in icra ofisinin senin kayıtlarına erişim yetkisi kaldırılacak.
Access to your records will be restricted to the executive office of WITSEC.
Tanık Koruma programının 40 yıllık geçmişinde binlerde tanık içinde, kurallara uyan kimseyi kaybetmedik.
The entire 40-year history of the WitSec program, however many thousand witnesses, we never lost a one who followed the guidelines.
Mary Archer, Darrell Simmonds, ve Terry Powe ama bu eyaletteki ve Ohio'daki bütün Tanık Koruma listesindekilerden sorumluydu.
Mary Archer, Darrell Simmonds, and Terry Powe, but he was responsible for all the WitSec clients in the state and Ohio, too.
- Tanık Koruma programına katılmadan önce Terry Powe Walter Vondas adında birinin tetikçisiydi.
- So, before he went into WitSec, Terry Powe was a button man named Walter Vondas.
Ama Tanık Koruma görevlileri, tek başına seyahat eden bir tek siz varsınız.
But you WitSec boys are the only ones I've ever known to travel solo.
- Tanık korumacıları çağırabilir- -
We can contact WitSec...
Tanık Koruma.
Witsec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]