English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ W ] / Wolfsbane

Wolfsbane Çeviri İngilizce

127 parallel translation
Bu, benim en sevdiğim kurtboğan türüdür.
Hmm, this type of wolfsbane is one of my favorites.
Kurtkaçıran.
Wolfsbane.
Bayan Mina, odanız ve yatağınız kurtkaçıranla hazırlandı.
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfsbane.
Bayan Mina çiçeklerden yapılmış tacı yatarken takacak.
Miss Mina is to wear this wreath of wolfsbane when she goes to bed.
Biraz daha kurtkaçıran?
More wolfsbane?
Kurtkaçırandan daha etkili, Kont.
More effective than wolfsbane, Count.
Kurtboğan alın.
Get the wolfsbane.
Kurtboğanınızı alın.
Get your wolfsbane.
- Orada ne var, kurtboğan mı?
- What have you there, some wolfsbane?
- Kurtboğandan daha güçlü bir şey.
- Something more powerful than wolfsbane.
Tavuk kanı, köpek cenini, siyah mumlar, boğanotu temin ederim.
I got chicken blood, I got dog embryos, black candles, wolfsbane.
" ve güz Ay'ı parlakken gece boyunca dua ederse...
" may become a wolf when the wolfsbane blooms...
- Kurtboğan-
WOLFSBANE
Kurtboğan çiçek açmaz...
The wolfsbane doesn't blossom...
Bu Havok, Multiple Man, Strong Guy,... Quicksilver, Wolfsbane.
That is Havok, Multiple Man, Strong Guy, Quicksilver, Wolfsbane.
Kurtboğanı doğra. Şu yaprak gibi olan şey.
Shred the wolfsbane - that's the leafy stuff.
Kurtboğan otunun kuzeni ve küçük dozlarda güvenli.
It's a cousin of wolfsbane, except this stuff is safe in small doses.
Kurt zehri ve kutsal devedikenlerini aynı rafta tutamazsınız.
You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf.
Boğan otuyla kurt püskülü arasındaki fark nedir?
What is the difference between monkshood and wolfsbane?
Tamam, hiç zehirli ot falan yedin mi?
Okay, did you eat any wolfsbane?
- Boğanotu.
Wolfsbane.
- Boğanotu mu?
Wolfsbane?
Nergis zambağı, kurtboğan, adamotu.
belladonna, wolfsbane, mandrake.
- İnternetten kurtboğan otu alabiliyor musun?
- You can buy wolfsbane online?
- Bana biraz acıbakladan getirebilir misin?
Could you fetch more wolfsbane?
Bilmeyenleriniz varsa, Marcus'un amacası Kurtboğan İksiri'ni icat etmişti.
For those who don't know, Marcus'uncle invented the Wolfsbane Potion.
" Kendimi zayıflatmak için kurtboğanı suyla seyrelttim. Fakat kusmadan zar zor içebildim.
" I diluted wolfsbane with water to weaken myself, but I could barely get it down without puking.
Kurtboğan.
Wolfsbane.
Bana kurtboğanı getirdiğini söyle.
Tell me you brought the wolfsbane.
Bara girdiğin andan itibaren kokunu aldım değersiz kurtboğan'ın ile birlikte.
I sniffed you out the moment you entered this bar. Along with your pathetic wolfsbane.
Kuzey yarımkürenin dağlık bölgelerinde yetişiyor, yaygın olarak bıldırcın otu mavi roket ve kurtboğan olarak biliniyor.
It grows in the mountainous areas of the northern hemisphere, commonly known as aconite, Blue rocket and wolfsbane.
Kurtboğan Otu ve Sarımsak vampir ve kurt adamları uzak tutmak için bir diğer metot.
Wolfsbane and garlic are other methods to keep vampires and werewolves at bay.
Aylar boyunca onlara baktı şarkı söyledi
Anointed them with the juices of spoilage, and sinkfoil and wolfsbane.
Ensedeki kızarıklığa kurtboğan çiçeğinin polenleri neden olmuş.
The rash behind the neck was caused by pollen of wolfsbane flower.
Kurtboğan çiçeği Jeok-seong bölgesine özgü bir çiçek
Wolfsbane flower is a speciality of... Jeok-seong region.
Burası kurtboğan çiçeği çiftliği mi?
Is this the wolfsbane flower plantation?
Kurtboğan çiçeği mi o?
Is that wolfsbane flower?
Bir gün gelinim bir kurtboğan çiçeği getirdi.
And one day, my daughter-in-law brought a wolfsbane flower.
Dur biraz alnındaki kızarıklık kurtboğan çiçeğinden, değil mi?
Wait... The rash on your forehead is from the wolfsbane flowers?
Kurtboğan çiçeği tıbbi veya silah malzemesi olarak çok daha değerli.
Wolfsbane is worth a lot as medicinal or weapon material.
Dürüst ol ve zimmete geçirilen ve yasadışı kurtboğan çiçeği ticaretinden parayla memurları rüşvetle satın alma komplonu itiraf et.
Come forth and confess of your conspiracy to bribe officials with embezzled funds and from illicit trading of wolfsbane.
Sanırım bu bir kurtboğan.
I think it's wolfsbane.
Kurtboğan'ın mezarda neden kullanıldığına dair birşey bulamadım.
I can't find anything about wolfsbane being used for burial.
Evet, Derek'i yavaşlatmak için kurtboğanlı mermiler kullanıldı, hatırladın mı?
Yeah, and Derek had to be shot with a wolfsbane-laced bullet to even slow him down, you remember that?
Sanırım bir kurtboğan.
I think it's wolfsbane.
- Kurtboğan.
- Wolfsbane!
Doğruluk mu kurtboğan mı?
Something I like to call truth... or wolfsbane.
Kurtboğan hazır.
The wolfsbane's ready.
Lütfen bana kurtboğan bombalarından daha iyi bir fikrin olduğunu söyle.
Ugh, please tell me that you have a better plan than wolfsbane grenades.
Kurtboğan.
Wolfsbane to you.
Kurtboğan.
It's... Wolfsbane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]