Worid Çeviri İngilizce
37 parallel translation
İki insanın, evlilik konusunu üçüncü dünya savaşına çevirmeden konuşmamaları için bir sebep göremiyorum.
There's no reason why two people can't discuss marriage without turning it into a Third Worid War!
O pist 2.Dünya Savaşı'ndan beri kullanılmıyor.
The airstrip hasn't been used since Worid War II.
Sonsuz dünya.
Worid without end.
Birinci Dünya Savaşı senin için bir şakaydı herhalde, he?
The First Worid War was just a joke to you, I suppose, was it?
Tabii, yani Birinci ve İkinci Dünya Savaşı senin işine gelen... boş eğlencelerdi öyle mi?
Oh, right, so the Great War and Worid War II were just vast entertainments laid on for your benefit, were they?
Burger Dünyası'na gidiyoruz.
Were going to Burger Worid.
- Diğer adıyla Maden Suyu Dünyası.
- Alka-Seltzer Worid.
- Burger Dünyası'nı sevmiyor musun?
- You don't like Burger Worid?
Burası Burger World kasabası.
It's a Burger Worid town
-... bir saldırı ekibiydi.
- to work behind enemy lines during Worid War II.
Dünyanın en seçkin bekarı, piyasadan çekilebilecek mi?
Is the worId`s most eligible bachelor off the market?
Dünyada işe yarayan iki güç var. İşbirliği yönünde gitmek ve bireysellik yönünde gitmek.
There are two forces at work in the worId- - the drive toward coIIectivity and the drive toward individuality.
Uzun zamandır Açık Gök denilen teröristlerin dünya dışı işbirlikçileri olduğundan şüpheleniyorduk.
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
Bu kasabada çok büyük sorunlar çıkaracağını tahmin etmeliydim.
I should've known you'd be a worId-cIass screw-up...
Her yerde çalacaksınız, hatta Disney World'de bile.
You're going to play everywhere, even Disney Worid.
Disney World'de mi?
Disney Worid?
Disney World!
Disney Worid!
İrlanda da ya da Disney WorId da olması gibi.
Or Disney World.
Disney WorId mu?
Disney World?
Dünya çapında devIet adamIarı arasında bu bir rekor oIsa gerek.
That must be a record, even for your worId-cIass statesman.
Abraxas dünya çapında biri.
Abraxas is worId-cIass.
... başka bir dünyadasınız.
... there's another worId.a
Dünyanın yoI göstereni gibi.
The guide through the worId.d
- Ünlü araştırma merkezi.
- The worId-famous research center.
Bilgisayarlarımız, birinci sınıf bir güvenlik sistemi tarafından korunuyor.
Our computers are protected by a worId-cIass first-rate security system.
"Hapisten yeni çıkmış biri" ve "Birinci sınıf bir futbolcu" arasında birşey.
In between "fresh out of jail" and "worId-cIass soccer player".
Çünkü biliyorsun... insanlar deli gibi sevişiyor... ama ben prezervatif getirmedim...
Because, you know, Iike... people are having, Iike, end-of-the-worId sex... and just, I didn't bring condoms....
Annem 1986 Dünya Şampiyonluğu'nda şike yaptı.
My mother fixed the 1986 Worid Series.
Arada bir yerlerde yaşandı, suç ve sanat arasında, bu da maceralıydı.
It... it lived in some, uh, mid-worid between crime and art and it was adventurous.
Linda Boreman ; dünyaca ünlü Linda Lovelace olmadan önce,
Before she became worid-famous as Linda Lovelace,
Hala Dünya Sineması'nın girişinde yazanların, onun düşüncelerini yazmasından daha iyi olduğunu düşünüyorum.
I still think what the Worid Theatre did on its marquee was better than what he wrote in his opinion.
Sunday Worid'den geliyoruz.
We're from the Sunday World.
Adı Rebecca Nightrod... ve dünya çapında bir tenis oyuncusundan "aktris / model" liğe geçiş yaptı.
Her name is Rebecca Nightrod... and she's a worId-cIass tennis player turned sitcom actor / model.