Wrangler Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Kavgacı Küçük Joe...
It was Little Joe the wrangler
İçlerindeki en iyi sığırtmaç sensin dostum.
You're a better wrangler than all of them.
Tüm sığırtmaçların, tüm kovboyların İspanyol Kayası'ndaki her erkek ve çocuğun en hızlı şekilde doğu sınırına gitmesini istiyorum.
I want every wrangler, every cowhand... every man and boy on Spanish Bit... down there at the east fence, and I want them there fast. - Yes, sir.
- Sen. Patron kovboy sensin.
- You. You are boss wrangler.
Nerede bu kovboy?
So where is this horse-wrangler?
Katırlara bakmak, ve yemek yapmak için, adamlara, at değişiminde görevli her binici için, fazladan dört ata ihtiyaç var.
You need a man to drive the mules, a trail cook, a wrangler for the horses, plus four horses in the remuda for each rider.
İstersen bizi uçağın kanadına çivile... Hatta üstünde rodeo güreşi bile yapabiliriz?
Now, y-you're suggesting we tack him on to this thing... and bounce him around like a wrangler in a rodeo?
Eski süvari, sığır patronu, kovboy boğa tokatçısı, mekkare astsubayı.
Ex-cavalryman, cattle boss, wrangler bull-whacker, packmaster.
Seni bekliyoruz, Meksikalı.
We've been waiting for you, wrangler.
Gösteri zamanına kadar senin gibi kement atan bir kovboyu nereden bulacağım?
Where am I gonna find a wrangler who can rope like you by showtime?
Ciceronicus 12'deki Harika Hiperlobik Omnicognate Nötron Çobanı'ndan daha acımasız bir tartışmacı değil misin?
But are you not a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omnicognate Neutron Wrangler on Ciceronicus 12?
Harika 0mnicognate Nötron Çobanı bir Arcuran eşeğinin dört ayağını da konuşarak sökebilir, ama sadece ben bundan sonra yürüyüşe çıkmasını sağlayabilirim!
! The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards!
Benim Wrangler için büyük bir tanıtım fikrim var.
I have a great publicity idea for Wrangler.
Wrangler posteri olmaz mıydı?
Wrangler poster?
Bir Hollywood aktörüne asla bakıcılık yapamam.
There's no way on earth I am gonna baby-sit some Hollywood rump wrangler.
- Bakıcıyım.
- I'm a wrangler.
Leopar ve panter bakıcısı mı?
A leopard and panther wrangler?
Ben Doktor Frasier Crane, hatun kovboyu. Tanrım.
That's me, Dr. Frasier Crane, bimbo wrangler.
Bunu anlıyorum ama hayvan bakıcısının önerdiği- -
I understand that, but the pet wrangler suggested- -
Robin Hayes annenin babanı aldattığı seyisti.
Robin Hayes was a horse wrangler. Martha was having an affair with him.
Bir köpekbalığı bakıcısı tam olarak ne yapar?
So what exactly does a shark wrangler do?
- Cambridge'de matematik birincisi.
- A senior wrangler from Cambridge.
Wrangler ve ekibiyle sorunlarınız olduğunu biliyorum.
I know you're having trouble with Wangler and his crew.
Nöbetçiyi vurdu.
He shot the wrangler.
Ama bu şey nöbetçiyi vurdu.
But it shot the wrangler.
Olmak istediği, Timsah avcısı asistani mı,... Amerikada büyük bir gazetenin sahibi mi?
Does he want to be an assistant crocodile wrangler... or the owner of a big-city newspaper?
Bakın, hele. Yeni hayvan terbiyecisi.
You're looking at the new monkey wrangler.
Goodyear Wrangler.
( beeping ) Goodyear Wrangler.
Ona zombi çobanı diyorlar.
This guy's called a zombie wrangler.
Zombi çobanından tüm mumyalı ölüleri uyandırmasını isteyebiliriz.
We can ask the zombie wrangler to wake up all of the waxed corpses.
Zombi çobanı sen misin?
You are the zombie wrangler?
Benim işim sarhoşlarla.
I'm more of a drunk wrangler.
Leopar ve panter bakıcısı mı?
A leopard and panther wrangler? He works with the leopards and the panthers, and he's got a.454 Ruger Casull handgun, which he says he can't find. Yep.
- Luke Stentson, kıdemsiz sığırtmaç.
- Luke Stetson, junior wrangler.
Bugün cüceleri idare edebilir misin?
Can you be midget-wrangler today?
Aşağıya sordum ve çobanın Bayan Freeman, yardımsever Bn. Freeman, burada konuşmana çalıştığını söyledi.
I asked downstairs and Miss Freeman, your wrangler, helpful Miss Freeman, she said you were up here practising your speech.
Uzmanlık bilgisi ve kavgacı tavuk.
- A connoisseur of knowledge and a chicken-wrangler.
Arkadaşım Snot'un da buna benzeyen, bu kesimde Wrangler marka kot yeleği var.
My friend Snot has a cut-off Wrangler jean vest just like that.
Belki de yılan eğitimcisi yılanın türü konusunda yanılmıştır.
Maybe the snake wrangler was wrong about the type we caught.
Hillside Wrangler biftek evi!
The Hillside Wrangler steak house!
Seni seviyorum, Hillside Wrangler!
I love you, Hillside Wrangler!
O sırada kuş sığırtmacı işaretimle 500 beyaz kumruyu havaya salıyor.
That's when I cue the bird wrangler who releases 500 white doves into the air.
Bayan Maroni, kedi terbiyecisi geldi.
Miss Maroney, I have the cat wrangler here for you.
Güvercinlere ne dersin?
How about the dove wrangler?
Arayan aslan terbiyecisi.
Just the lion wrangler.
Pek iyi bir eğitmen sayılmam..
I'm just not a good wrangler.
Isıtma, Soğutma, Dublör Arı, Boşaltıcı, Karıştırıcı Uğultucu, Tuvalet Müfettişi İplik Koordinatörü, Şerit Amiri Larva terbiyecisi.
Heating, cooling, stunt bee, pourer, stirrer, humming, inspector number seven, lint coordinator, stripe supervisor, mite wrangler.
Pulp Fiction setindeyken çarpıldığım Uma Thurman'dan beri hiç bir kadın güzelliğiyle beni bu kadar etkilememişti.
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction.
Bazen gardırobundaki en büyük tasarımcının Wrangler olduğunu unutuyorum.
Sometimes I forget that the biggest designer in your closet is Wrangler.
Açıklaması zor, jipimde olduğu gibi değil. İçine girmiş ve hissetmiştim.
Like with the Wrangler, I just got in and I had a feeling.
Zach bana yardım etti ve satılık 1999 model bir jip buldum.
I borrowed Kirk's computer and Zach got me on this Craigslist thing, and I found a 1999 Jeep Wrangler for sale.