Yahiko Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Küçük Ayame, Küçük Suzume Yahiko'yu cezalandıracağız.
Little Ayame, little Suzume, we're going to punish Yahiko!
Yahiko, siz çocuklar önden gidin.
Yahiko, you guys can go on ahead.
Yahiko, yarın!
Yahiko, tomorrow!
Lütfen, Yahiko!
Please, Yahiko!
Onu çılgın sanma, Yohiko.
Don't get mad at him, Yahiko.
Yohiko, bana bambu kılıcını ver!
Yahiko, give me your bamboo sword!
Gel Yahiko, sen de onu soruyordun.
Come on, Yahiko, you were going to ask her too.
Doğruyu söylemiyor muyum, Yohiko?
Isn't that right, Yahiko?
Neden Yohiko cevap versin?
Why can't you answer, Yahiko?
Yohiko benimlen eve kadar yürüdü.
Yahiko walked me home.
Ben Tokyo'dan Yahiko Myojin'im, önceden bir Samuray ailesinin çocuğuydum!
I am Yahiko Myojin of Tokyo, child of a former Samurai family!
Bu Yahiko, Bay. Himura'nın bir arkadaşı, sana anlatıştım hani.
This is Yahiko, a friend of Himura, of whom I have told you.
Yahiko'nun babası Shogi-Tai'nin bir üyesiymiş.
Yahiko's father died as a member of the Shogi-Tai.
Önce bir banyo yapın.
Yahiko, eat with us this evening.
Hey, Yahiko nereye gidiyorsun?
Hey, where are you going, Yahiko?
Ooo, Yahiko?
Oh, Yahiko?
Yahiko, onu saygı değer bir insan olarak büyütmelisin.
Yahiko, you must grow up to become a respectable man.
Yahiko?
Yahiko?
Yahiko...
Yahiko...
Kaoru, Yahiko nerde?
Kaoru, where is Yahiko?
Yahiko mu?
Yahiko?
Yahiko'nun burda olduğunu sanıyordum.
Yahiko isn't at home, so I assumed he was here.
Yahiko'yu bulduğumuz zaman, Shigure'yi de buluruz.
If we're going to find Yahiko, we better find Shigure.
Yahiko, ruhundan ve cesaretinden çok etkilendim.
Yahiko, I am impressed with your spirit.
Yahiko, daha bir çocuk.
Yahiko is just a child.
Üzgünüm, Yahiko.
I am sorry, Yahiko.
Yahiko!
Yahiko!
Yahiko,
Yahiko,
Ben de Yahiko.
I would have too, Yahiko.
Hadi Yahiko, onlar konuşurlarken hiç mi bir şeyler duymadın?
Come on, Yahiko, didn't you hear them talking about anything?
Bu çok önemli Yahiko, Bayan Kaoru ve Bay Himura. Shigure...
Just as Yahiko is important to Ms. Kaoru and Mr. Himura, Shigure is...
Yahiko, hiç mi bir şey hatırlamıyorsun?
Yahiko, don't you remember anything?
Yahiko. Sana sorun çıkarttım.
I'm being a bother.
Yahiko... miras bıraktı.
His thoughts are left to you along with his reverse-bladed sword. Yahiko.
Yahiko-kun nerede?
Where is Yahiko-kun?
Yahiko-san?
Yahiko-san?
Kiraz çiçekleri daha ne kadar dayanır acaba? Yahiko ve Tsubame-chan ayrıca Megumi-san ve Tae-san'ı da çağırıp hep beraber izleyelim isterim.
I wonder how long the cherry blossoms will last? I want to go to a cherry blossom viewing and invite everybody.
O sıralarda Yahiko baba olmuş olabilir.
Then Yahiko might be a father.
Daha sonra bir uğrar bakarım. Yahiko-kun... gerçekten de...
I'll go by her house later. do you think Kenshin-san was...
Yahiko.
so I'm telling you.
Myoujin Yahiko-sama'yı gördüğüne pek sevinmedin galiba?
Not happy with this Myoujin Yahiko-sama?
Myoujin Yahiko, bir Tokyo samurayın oğlu olarak bu yaptıklarınızı asla affetmeyeceğim.
I, Myoujin Yahiko, son of a Tokyo samurai, will not forgive those bullying the weak!
Yahiko.
Yahiko.
Myoujin Yahiko, arada sırada ona eğitim veriyorum.
Myoujin Yahiko, I teach him fencing sometimes.
Kaoru-dono, Yahiko tartışmayın.
Now, now Kaoru-dono. You too, Yahiko.
Yahiko mu?
Yahiko did?
Yahiko, Misao-dono ve Kyoto'yu koruyacağına güveniyorum.
Yahiko, I'm relying on you to protect Miss Misao and Kyoto, that I am.
Sağ ol Yahiko!
Thank you Yahiko!
Yahiko, beraber saldırıp işini bitireceğiz!
Yahiko, we'll take him on simultaneously!
Y-Yahiko kaç!
Y-Yahiko run for it!
- Zaman yok, Yahiko gidelim!
- No time to waste, Yahiko lets go!