Yanks Çeviri İngilizce
391 parallel translation
Bir Güneyli 20 Yanki öldürebilir.
- One of us can lick 20 Yanks.
Doğduğum yer Kentuck'ta, patates ve mısır yoktu.
In old Kentuck, where I was born There ain't no Yanks and there ain't no corn
Biliyor musunuz, siz yankiler tam zamanında geldiniz.
- Thanks. You know, you Yanks just got here in the nick of time.
- Athletics ve Yankiler.
- The Athletics and the Yanks.
Önce Athletics vuruş yapacak. Üç auttan sonra sıra Yankilere geçecek.
The Athletics will bat first, you see, and after they've made three outs then the Yanks come to bat.
- 10. devrede Yankiler.
- The Yanks in the 10th.
Düşünüyordum da, cumartesi... Yankees ile St. Louis Browns karşılaşıyor, iki maç üst üste.
I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
Tamam, Çocuklar, Amerikalılar burada.
Okay, you guys, the Yanks are here.
Ruslar dün reçel yemiş, Amerikan askerlerine de margarin verilmiş.
The Russian sector had jam yesterday, and the Yanks had margarine.
Orada bu kaydı kakalayabileceğin bir sürü Amerikalı İngiliz ya da diğer salaklarla karşılaşacaksın.
You'll find a bunch of Yanks or Limeys or other idiots there that you can palm this record off on.
Sen git Amerikalılarla dans et.
Go dancing with your Yanks.
Yankiler onu halletti.
The Yanks took care of that.
Eğer Mississippi'nin bu tarafına adamlarını alabilseydi Yankiler asla geçmeye cüret edemiyecekti.
If he could get his men on this side of the Mississippi, the Yanks would never dare cross.
Frank Yankiler asla Mississippi sınırını geçemiyecek.
Frank, the Yanks will never cross the Mississippi.
Şimdiden Quantrill'in kötülükleriyle damgalandık ve eğer seni Yankiler asmazsa, kanun asacak.
We're already marked with the Quantrill brand and if the Yanks don't hang you, the law will.
Yankiler kadınlarını arıyacaklar ve biz aciz durumda kalacağız
Them Yanks will come looking for their woman and we'll be up a stump.
Reis Yankiler için ne yapar?
What's a chief doing working for the Yanks?
- Nasılsınız? Henri'yi, Amerika'da bizi eğlendirmesi için ikna etmeye çalışıyorum.
I've been trying to persuade Henri to come to America and give us Yanks a break.
Pis sarhoş Kuzeyliler.
Dirty drunken Yanks.
Kuzeyliler'in Güney'e ve bize yaptıklarını hep hatırlayacağım.
I'll always remember what the Yanks did to the South, to us.
- Evet, o da diğer Yankiler gibi bir milyoner.
Yes, he's a millionaire like all the Yanks.
Orası yankiler için.
That spot's for the yanks.
Siz Yanklerden bıktım.
I'm through with all you Yanks.
- Steve, Yankilere 10'a 40 olsun mu?
- Steve, take 40 to 10 on the Yanks?
Yankiler Cleveland'a karşı. Bu çok önemli.
Yanks versus Cleveland. it's a crucial.
Yankiler Cleveland'a karşı.
Yanks versus Cleveland.
Bunu kim attıysa, birinci ligde asla oynayamaz.
Whoever threw that, you'll never pitch for the Yanks, boy.
- Yankiler yine yendi.
- Yanks won both.
Aslında daha önce de, Bonnot Çetesi vardı.
Actually, it was the Yanks who copied the Bonnot Gang.
Amerikalı olarak birkaç korucu, bir yüzbaşı ve bir güverte subayı var.
All we go in the line of Yanks is a couple of rangers, a captain and a warrant officer.
- Götürün şu Yankileri buradan.
- Get those Yanks out of here.
Yankiler atlarınıza el koymadan siz de aynı şeyi yapın.
You fellows should do likewise before the Yanks confiscate them.
Yankiler!
Yanks!
Öylesine namuslu tutuyorsun ki kızın deri bir ceketi mağazadan araklıyor, ha?
So honest that your daughter yanks a fur coat right out of a department store, huh?
Yanks ve Cleveland.
Yanks and Cleveland.
Umarım Yankiler hepimizi esir alır.
I hope the Yanks take us all prisoner.
Yankiler o kadar ilkel şeyler kullanmaz.
The Yanks wouldn't use anything so primitive.
Ama Yankilerin ne zaman geleceğini bilemezsin.
But you never know when the Yanks might come.
Yankilere teslim olmayı planlıyor.
He plans to surrender to the Yanks.
Palompon'a ulaşabilirsek hiç Yankiye rastlamayabiliriz.
Once we reach Palompon, we may not see any Yanks.
Evet ama yol üstünde Yankiler var.
Yes, but there are Yanks on the way.
Onu öldürüp pişireceğiz sonra da Yankilere teslim oluruz.
We'll kill him and cook him up, then surrender to the Yanks.
Akşam eve vardığımda, bir gazete almaya çalıştığımda elimden kapıveriyor.
SEE, WHEN I GET HOME AT NIGHT AND TRY TO PICK UP A NEWSPAPER SHE YANKS IT OUT OF MY HAND
Bak şu işe Amerikalılarda benim gibi desene.
The Yanks are just like me. You making fun of me?
Siz Amerikalılar hep aynısınız.
You Yanks are all alike.
- Amerikalılar viskilerle mi kalsın?
- And leave the Yanks with the whiskey?
Siz Amerikalılar!
You Yanks!
- Yanki'lere hayır!
- No Yanks!
Lanet Amerikalılar'ın anlamasını beklemek yanlış olur.
One can't expect bloody Yanks to understand.
Amerikanlar orada.
The Yanks are down there.
- Amerikalılar!
- Yanks!