Yanılıyor olabilirim Çeviri İngilizce
294 parallel translation
Şey, yanılıyor olabilirim... - Ne dediniz?
Well, maybe I'm wrong.
Yanılıyor olabilirim, ama sesi Rico'ya benziyor.
I may be screwy, but this sounds like Rico.
Yanılıyor olabilirim.
Now, I may be wrong.
Yanılıyor olabilirim, belki de ben deliyim... ama buna inanıyorum ve kaybetmek istemiyorum.
I may be wrong. I may be a maniac but I believe in this and I'm not going to lose it.
- Yanılıyor olabilirim ama onları gördüğüme neredeyse eminim.
- I may have been mistaken... but I'm almost certain I saw them.
Yanılıyor olabilirim, ama galiba şurada beyaz bir şey gördüm.
I may be wrong, but I think I saw something white out there.
Yanılıyor olabilirim, Peder.
You know, Father, I could be wrong.
Şey, yanılıyor olabilirim.
I, uh... I may be wrong.
Yanılıyor olabilirim.
I may be wrong.
Benimkine göre bebeğim olacak. Yanılıyor olabilirim.
In my opinion, I'm going to have a baby. I can always be mistaken.
Elbette, yanılıyor olabilirim.
Or, of course, I could be mistaken.
Pek çok şey hakkında yanılıyor olabilirim ama burada değil...
I may be wrong about much, about plenty, but not about this.
- Hayır, ama yanılıyor olabilirim.
- I didn't think so... till now
Ama tabii ki yanılıyor olabilirim de.
- Ha, ha, ha. - Well, of course, I could be wrong.
- Yanılıyor olabilirim ama...
- I could be wrong but...
Yanılıyor olabilirim, ama bence Nicotra Rosario Francesca Bertini'ye ihanet etmeye hazırlanıyor..
I may be mistaken, but I believe Nicotra Rosario is preparing to betray Francesca Bertini.
Bayan, yanılıyor olabilirim,... ama görünüşe göre, bu beyefendinin eşliğinden...
Ma'am, it is possible that I am mistaken, but it seems to me you find this gentleman's company distasteful.
Ve yanılıyor olabilirim ama para talep eden, hiç böyle bir zarf aldın mı?
And I may be mistaken, but... Did you ever receive an envelope... Like that...
Ama yanılıyor olabilirim.
But I suppose I could be wrong.
Yanılıyor olabilirim ama yalnız gözüküyorsunuz.
I'm guessing, but you do look a little lonely.
Bu konuda yanılıyor olabilirim ama son birkaç aydır, Moran'ı biraz araştırdım.
Maybe I'm wrong to butt in like this... but the last couple of months I've been doing a little checking up on Moran.
Tabii, yanılıyor olabilirim.
Of course, I might be mistaken.
Yanılıyor olabilirim, ama o güçlü ve sapasağlam bir adamdı Livia müdahale edene kadar da hiçbir ciddi hastalığı olmamıştı.
I might be wrong, but he was a strong, healthy man, and he never had a serious illness until she got her hands on him.
Yanılıyor olabilirim...
I may be mistaken...
Ben de, ama yanılıyor olabilirim.
Neither do I, but I could be wrong.
Yanılıyor olabilirim, biliyorum.
Yeah, I know, I could be all wrong.
Yanılıyor olabilirim ama bu Starbuck'ın tek şansı.
I could be wrong but it's Starbuck's only chance.
* Yanılıyor olabilirim şu anda *
"I could be wrong now"
- Yanılıyor olabilirim.
- I could be wrong.
Bu fikrimde yanılıyor olabilirim ama karısı bir Komünistti. Ve her kadın gibi o da kocasını etkiledi. Sizin de benim de bileceğimiz gibi.
And I have an idea, I may be wrong of this, that his wife was a Communist and that his wife had influenced him, as any wife does, as you know and I know.
Yanılıyor olabilirim ama
Yet, I may be wrong but
Yanılıyor olabilirim. Çok ilkel bir lehçe konuşuyorlar. Galiba benim bir tanrı olduğumu sanıyorlar.
they're using a very primitive dialect... but I do believe they think I am some sort of god.
Öyle görünüyor ki şimdiki gençler hiyerarşiyi kabul etmiyor, Bakanım. Yanılıyor olabilirim ama hepimiz hiyerarşiyi kabul etmeliyiz.
It seems now youngsters don't accept hierarchy Minister, I might be wrong but we must all accept hierarchy.
Bu vakada yanılıyor olabilirim.
In this instance, I cannot maybe justify.
Yanılıyor olabilirim... ama beni öldürmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Now, you know, I might be wrong... but I don't think it's a very good idea to kill me.
Yanılıyor olabilirim ama biraz önce yardım mı istiyordunuz siz?
I might be wrong, but did you cry for help a while ago?
Yanılıyor olabilirim ama bayılacağına eminim.
I may be wrong, but I'm sure you'll love it.
Yanılıyor olabilirim ama dediğimi hatırlayın.
You know, I could be wrong but remember what I said.
Tamamen yanılıyor olabilirim ama beni çok iyi bir tanrı yapan bu.
Now, I might be completely wrong but that's what makes me a swell god.
Yanılıyor olabilirim, ama bu bir kızın ilgisini çekmek için uygun bir yol olmayabilir.
I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections.
Tamam, yanılıyor olabilirim, ama... çocuklarıyla daha fazla vakit geçirmeli.
Okay, I may be wrong, but... he should spend more time with his own children.
Bu konuda yanıldıysam, Bn. Simpson konusunda da yanılıyor olabilirim.
But if I am wrong about that... maybe I am wrong about Mrs. Simpson.
- Şey... Yanılıyor da olabilirim tabi.
- Well, maybe I'm wrong, of course.
Muhtemelen yanılıyor da olabilirim, ama bir şey mi var?
I'm probably quite wrong, but is there something?
Ama yanılıyor olabilirim.
I could have mistaken me.
Yanılıyor da olabilirim.
I could be wrong, of course.
Yanılıyor olabilirim.
Maybe I am wrong.
Ama yanılıyor olabilirim.
However, I might be wrong.
Tabi ki yanılıyor da olabilirim...
Clear that I can be quite mistaken... I wait to be...
Tabii yanılıyor da olabilirim ama üzerime düşeni yapmak isterim.
Of course I may be mistaken, but I wish to do my duty.
- Yanılıyor da olabilirim.
I could be wrong. You could be?
olabilirim 40
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22