English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yapsana

Yapsana Çeviri İngilizce

1,138 parallel translation
Yapsana.
DO IT.
Sen şuradakileri yapsana.
You do over there.
Herbert, bir şeyler yapsana!
Herbert, do something!
Çok biliyorsan, sen yapsana!
You could do it yourself, you know!
Bana bir iyilik yapsana.
Why don't you do me a favour.
Bana bir iyilik yapsana.
Why don't you do me a favor.
Eğitim filmi yapsana.
Ever think about making an instructional video?
Canavar taklidi yapsana Pala.
Make those monster faces, Hatchet.
Rosalie, Larry'ye pastırmalı yumurta yapsana.
Rosalie, how about some bacon and eggs for Larry?
- Şunu bir daha yapsana.
- Do that again.
On gün için sende baban gibi hata yapsana.
You can be a foul-up as a father for ten more days.
Şu flüt numaranı yapsana yine.
- Do that horn thing you did, man.
Şu süpermen numaralarından birini yapsana!
Do some of that muscleman stuff, Kenner!
Baba deveyi yapsana!
Dad, do the camel!
Bana bir iyilik yapsana.
Hey, do me a favour.
Şuraya bir yere yapsana.
Why don't you just go.
- Annenin dediğini yapsana.
- Honey, if you mom.
Sen yapsana, Oregon?
Why don't you do it, Oregon?
Case, birkaç figür yapsana.
Case, show me a move.
Hey, Wally, komik birşeyler yapsana
Hey, Wally, do something funny.
Bir daha yapsana!
It's exciting!
- Ahbap bana da yapsana.
- Hey, get me some too, buddy. - You bet.
Yine sürpriz yapsana bana.
Why don't you surprise me another time?
- Bir şeyler yapsana.
Go do something.
- Alışverişi sen yapsana.
- Why don't you go to the store?
Ogleden sonra izin yapsana?
Why don't you take the afternoon off?
- Bir yapsana.
- Do it for me.
Yapsana!
Do it!
Bize iki tane sosisli yapsana Dee.
Why don't you go ahead and hook us up, Dee?
- Bir şeyler yapsana! - Ne yapabilirim, karar verildi.
- He's made his decision.
Elini yumruk yapsana.
Make a fist for me.
- Banada bir tane yapsana.
- Make me one of those.
- Hadi! - Yapsana!
- Come on!
Yapsana!
- Do it! Do it!
- Billy, gidip bir şeyler yapsana.
- Billy, get in there and do something.
Bana bir iyilik yapsana. Ben utanıyorum.
Do me a favor, I'm embarrassed.
İdeal eşinin nasıl olmasını isterdin? Tarifini yapsana
Why don't you give me a picture of what your ideal mate would be.
Elaine, tanıtımcının taklidini yapsana.
Still going. Elaine, do the spokesmodel.
Şu kart sayma işini gene yapsana.
Do that card-counting thing again.
Parmaklarımı çapraz yapsana.
Cross my fingers for me.
Bunu yapsana.
Do that now.
Yapsana, bırak şunu.
Go ahead, drop it.
Sadece deneni yapsana sen, bakalım ne olacak!
Just do it and see what happens Go on blow
Sana söylendiği gibi yapsana!
You do as you're fucking told!
Masaj yapsana.
Massage me.
Yine yapsana.
Do it again.
Marussya, haydi yapsana.
Marussya!
Bana bir iyilik yapsana.
Do me a favour.
- Bir şeyler yapsana!
- Do something!
Bir daha yapsana.
Could you do it again for me?
Tekrar yapsana.
Do that again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]