Yarısalım Çeviri İngilizce
494 parallel translation
Daima senin, bütün kahramanların en hızlı koşanı olduğunu duyuyorum, yarışalım, sen ve ben, ilk yudum için!
I always heard of you as the fastest runner of all heroes, let's run, you and I, for the first draught!
Yarışalım.
I'll race you.
Büyükbabanın yanına kadar yarışalım.
Let's have a race to the grandfather.
Eve kadar yarışalım.
I'll race ya home.
Aşağı kadar yarışalım.
I'll race you down.
Haydi yarışalım.
I'll race you across.
Hadi, seninle yarışalım.
Come on, I'll race you.
Yazı tura mı atalım, yarışalım mı yoksa kart mı çekelim, ne dersin?
All right, I'll draw numbers with you, run you a race or cut cards.
Haydi yarışalım.
Let's race.
Haydi, dönerken yarışalım.
Come on, I'll race you back.
Eğer benim kazanmama izin verdiğine inanıyorsanız o zaman bir daha yarışalım!
If you believe that I was given the victory then let's do it again!
- Hadi, seninle yarışalım.
- Come on, I'll race you to the barn.
Haydi, eve kadar yarışalım.
Come on, beat you home.
- Arabaya kadar yarışalım.
- l'll race you to the car.
Gel şunu yarın tartışalım.
So let's talk about it tomorrow
Haydi, Charley. Yarışalım, haydi.
I'm stiff as a board, I bet I beat you.
Haydi, biz yarışalım. Sen de, Tom. Haydi, gidelim.
I'll bet I beat you, and I'm stiff as a board.
Hadi, aşağıya kadar seninle yarışalım.
Come on, I'll race you down.
Hadi yarışalım.
Let's have a race.
- Yarışalım!
- Well race you!
- Sizinle yarışalım.
- I'll race you.
Yarışalım mı?
Shall we compete?
Tepeye kadar yarışalım.
I'll race you to the top.
Haydi oraya kadar yarışalım.
MAE : Oh, come on, I'll race you.
Altınların yerini söyle, yarı yarıya kırışalım.
Come out with the gold, we'll share 50 / 50.
Merdivenlere yarışalım!
I'll race you up the stairs!
- Hadi yarışalım.
- Come on, I'll race you.
Çıkar şu elbiseleri de yarışalım.
Get out of those clothes and we'll have one quick swim.
Geri yarışalım.
Race you back.
Yarışalım.
I'll beat you there.
- Girişe kadar yarışalım!
- Race you to the entrance!
Köşeye kadar yarışalım.
I'll race you to the corner.
- Motor sırf hava cıva- - - Yarışalım.
- You got nothin'in that engine but a bunch of -
Hadi yarışalım.
Let's race.
- Hadi yarışalım.
- But you said... - Come on.
Hadi yarışalım.
Let's see who can swim the furthest.
Şu ağaca kadar yarışalım hadi.
Hey, I'll race you to that tree stump.
Peki, hadi yarışalım mı?
Okay, I'm gonna race ya?
Hadi yarışalım.
I'll race you.
Hadi, yarışalım.
Come on.
Tünel boyunca yarışalım.
- I'll race you through the tunnel.
Şimdilik ne yarını ne de o 2 piçi tartışalım!
Let's forget for a moment what's tomorrow. ... and get rid of those two guys first.
Gel 3 turda yarışalım ;
Let's compete for three rounds ;
Nasıl yarışalım istersin?
How do you want to compete?
Dönüşte yarışalım.
I'll race you back.
Pekala, madem öyle tekrar yarışalım.
- Yeah. - All right. If it was close, let's go again.
- Hey, karşıya kadar yarışalım mı?
- Hey, wanna race me across?
Seninle yarışalım!
I'll beat you to the pool!
Hadi yarışalım, sarışın bacılarım.
Race ya, honey blonde.
Hadi, arabaya kadar yarışalım.
Come on, I'll beat you to the wagon.
Haydi, Anton, yarışalım.
Come on, Anton, I'll race you.