Yavru Çeviri İngilizce
4,125 parallel translation
Korktuğun halde her şeye rağmen ilerlemek bu bir yavru ejderhayı kurtarmak, sevdiklerini korumak veya özel birine çoktan hak ettiği kıçına tekmeyi basmak anlamına gelebilir.
It's being afraid and pushing forward anyway, whether that means saving a baby dragon, protecting those you love, or giving a special someone the butt kicking they so richly deserve.
Sen daha iyi bilirsin seksi yavru.
Oh, ho, ho. You know what happened, you sexy minx.
Bu karnabahar denizanası bir metre uzunlunluğunda ama daha bir yavru yakınında olduğu bazı lokantalar bu yumurta çorbasıyla dikkat çekiyor.
This cauliflower jelly is a metre across..... but it's a tiddler next to some of the diners attracted to this egg soup.
- Yavru köpeğini geri çek.
- Call off your puppy.
Pit Bull yada Rottweiler daha iyiydi, ama yavru köpek?
I'd take pit bull or rottweiler, but puppy?
Peki ya çocuklardan değil de yavru keçilerden bahsediyor olsaydın?
Now, what if you weren't referring to children... Oh. Uh-huh?
Dingil herif, yavru köpekler bile ödünü patlatıyor... ve bir fili tek darbe ile yere sereceğini mi zannediyorsun!
Smart ass, a little puppy scares you to bits... and you think you can whack an elephant!
20'li yaşlarda, kahverengi saçlar, yavru köpek bakışları.
Mid-twenties, brown hair, brown puppy dog eyes.
Anneyle birlikte bir yavru köpek alıp su parkına gidelim.
Let's get a puppy and go to the water park and go to the water park that we went with mom...
Ayrıca dolabımda gizli ajan yavru kediler vardı.
Also, I had secret agent kittens in my closet.
Bilirsin bir yavru gelir, bir kaç rapçiyle takılır sonra...
You know, one of them chicks that kind of... hangs out with nuff man and that.
Kimse yavru köpekleri veya çocukları Chase Baxter'dan fazla sevemez.
Nobody loves puppies... Or kids more than Chase Baxter.
Onu kurtarma görüntülerin, o Vertigo'lu yavru köpekten beri en yüksek hiti aldı. Ama sen bir iş dahi bulamıyorsun.
The clip of you rescuing her has had the most hits since that puppy with vertigo, and you can't even find a job.
11 suçlu oyu ve bir tane de "yavru kedi" oyu var.
Okay, the vote is 11 for "guilty" and one for "kitty."
Bert'e yeni yavru köpeğini vermek istiyoruz!
We need to give Burt his... Brand-new puppy!
Bugün Jose'yi öldürdüğüm için Bert'e yavru bir köpek aldım.
I bought Burt a puppy today because I killed Jose.
Ayı ölürse yavru zaten ölecektir.
If the bear dies, the cub dies anyway.
- Yavru bir foku dövdüm.
I was clubbing a baby seal.
Yok, yok. Yavru bir foku öldürdüğümü sanıyor.
No, he thinks I've killed a baby seal.
Henry ile takılan yavru kim?
Who's the hottie with Henry?
Pekin'e gitmeden bir gün önce ormanda yuvasından düşmüş bir yavru kuş bulmuştu.
I go to Beijing the day before My grandmother brought a little tail of chili in the woods.
Harvey yavru köpeğinin tasmasından kurtulduğunu biliyor mu?
Does Harvey know his puppy's off his leash?
Gelecek programda çiftleşmeyen, bununla beraber tek yazda milyonlarca yavru üreyen canlılarla karşılaşacağım.
In the next programme, I'll meet the creatures that do without sex altogether and produce millions of young in a single summer.
Yavru hamam böceğinin vücut sıvılarını emerek 5 gün geçirir. Sonra da içeride saklanıp, beslenmeye başlayacak.
The lava spends five days sucking the cockroach's body fluids, then it will burrow inside and begin to feed.
Bir hafta boyunca, yavru büyüyüp gelişmeye devam ediyor sonunda hamam böceğinin bütün cesedi bir ölü boş kabuk olup korkunç döngüyü kendisi tekrarlamaya hazır tam bir yetişkin yaban arısı olarak bundan doğana dek.
Over a period of weeks, the lava continues to grow and develop until, eventually, all that remains of the cockroach is a dead, empty husk. And from it emerges a fully mature adult wasp..... ready to repeat the gruesome cycle for itself.
Hepsi de yavru üretimi ve hayata en iyi atılımlarını sağlamak için.
And all in order to produce offspring and ensure they get the best possible start in life.
Yavru örümceklerin hiçbiri bir topluiğne başından büyük değil.
The spiderlings are each no bigger than a pinhead.
Ben bir boğayım, sen ise yavru köpeksin.
I'm a bull, you're a puppy.
Süper yavru köpeklerdi.
They were super puppies.
Olayın kahramanı süper yavru köpekler.
It seems a group of super puppies have saved the day.
Bu beş süper yavru Kaptan Keynayn'ın torunları mı?
Are the five Super Pups descendants of the elusive Captain Canine?
Beş süper yavru mu?
Five Super Puppies?
Yavru köpek gibi güçlü!
Whoa! Strong like puppy!
Bu iş yavru köpekten kıl çekmek kadar kolay olacak!
This is going to be like taking a bone from a puppy!
Yaşasın yavru köpek!
Viva el puppy! Viva el puppy!
Yavru köpek oyunu canıma tak etti!
Enough of this puppy play!
Aslında hepimiziz Majesteleri, özellikle de yavru köpeklerimiz.
It was all of us, Your Highness, and especially our Buddies.
Yavru köpek gibi oraya gidip seni beğenmelerini ve dinlemelerini bekleyeceksin.
You're gonna go in there like a little puppy dog, hoping they like you and listen to reason.
- Bu yavru köpek pornosu.
That's puppy porn.
Yani kız yapışkan gibi olup yavru ördek gibi seni takip edecek mi diyorsun?
So you think she's gonna be clingy and follow you around like a baby duck?
Yavru köpekmiş gibi düşün.
Just pretend it's a little dog.
Ara beni, yavru.
Call me, baby.
Senin kahverenginin yavru tayı oldu mu, Sólveig?
Did your brown one sire any foals, Sólveig?
Yavru başlıklıyı oynarken arabasını perte çıkardı.
He totaled his car playing hood junior.
Bu yavru beş aldı.
This one was five.
Ellerini yavru kangurumdan çek!
Hands off my Joey!
O yavru yeni aracımla birbirini tamamlıyor.
That beauty goes with my new ride.
O kadar ufak bir yavru hiçbir şey yapamazdı.
At that age, the baby couldn't do anything.
Yavru baykuşlar gibi.
Just like baby owls.
Yavru köpek gözleri var ve öyle bakmıyorum.
It's puppy dog eyes, and I'm not.
Bu sabah yavru bir köpeğin motorsiklet sürdüğü bir YouTube videosu gördüm.
This morning I saw a YouTube clip of a little puppy riding a motorcycle.