Yaşlıyım Çeviri İngilizce
1,752 parallel translation
Yaşlıyım aptal değilim.
I'm old, I'm not stupid.
Bak sana ne diyeceğim şu anda Kansas kadar yaşlıyım ama sana gösterebilirim.
Ha. Tell you what... I'm old as Kansas now, but I could show you.
Tan vaktiyle yüzleşecek kadar yaşlıyım
I'm old enough to face the dawn
Yaşlıyım, kötü bir kalbim var. Ciğerlerimin durumu berbat, hikayenin sonu.
I'm old, I have a bad heart, my lungs are for shit, end of story.
Fazla yaşlıyım.
I'm too old.
Hey bana vurma, yaşlıyım.
Hey, don't hit me, I'm brittle.
Ben çok yaşlıyım.
I am too old.
Evet, senin için çok yaşlıyım.
Yeah, I'm too old for you.
Ben aşk falan bulmayacağım. Zaten aşk için çok yaşlıyım.
I ain't getting no love and I'm too old for love.
Ben senin için yaşlıyım.
I'm too old for you.
Bunun için çok yaşlıyım.
I'm too old for that.
Belki de senin söylediğin gibi hakikaten ben senin için çok yaşlıyım.
Maybe it's true what you said. Maybe I am too old for you.
Koca eskitecek kadar yaşlıyım.
Old enough to have an ex-husband.
Ben yaşlıyım.
I'm old.
Ben yaşlıyım. Değişmek bana hiç o kadar sevimli gelmiyor.
I'm older, and I'm much less friendly to fuckin'change.
Artık çok yaşlıyım.
I'm so old now.
- Yeterince yaşlıyım.
- I'm old enough.
Bne ondan daha yaşlıyım öncelik benim.
I'm older than him. I had it first.
Çünkü yaşlıyım ve dölyatağım çalışmıyor.
Because I'm old and the crock pot is on the fritz.
- Ve üç yaş daha yaşlıyım.
And I'm three years older.
Düşündüğünden daha yaşlıyım.
I'm older than you think.
Bunlar için yeterince yaşlıyım.
Oh, I'm a little old for that these days.
Sence çocuk sahibi olmak için çok mu yaşlıyım?
Do you think that it is too late for me to have kids?
İnanın, göründüğümden daha yaşlıyımdır.
I'm older than I look, trust me.
Yaşlıyım.
I'm old.
- Çok da yaşlıyım.
- I'm too old too
Ve yardım istemek için çok yaşlıyım.
I didn't know what to get.
Ve yardım istemek için çok yaşlıyım.
And I'm too old to ask for help.
Evladım, ben seninle dövüşmek için fazla yaşlıyım. 5'e kadar sayacağım.
Stay back! Son, I am too old to fight you, so if you don't put that knife down at the count of 5,
Senin için çok yaşlıyım.
I'm too old for you.
Hasta ve yaşlıyım.
I'm old. I'm sick.
Ben aşk ve romantizm için yaşlıyım...
I'm in the age to love and romance...
Bunun için biraz yaşlıyım ama düşündüğün için sağ ol.
Uh, I'm a little past that, but thanks for the thought. I tend bar.
Ama yine de, ben yaşlıyım.
But, then again, I'm old.
Tekrar aranılan kişi olmak için çok yaşlıyım.
I'm too old to be one again.
O zaman bile, bunun için çok mu yaşlıyım diye düşünmüştüm.
And I remember thinking, "I'm a little too old for this."
Dördüncüsü için çok yaşlıyım.
I'm way too old for a fourth.
Yaşlıyım evlat, gerçekten yaşlıyım.
I'm old, kiddo. I'm really old.
Ben yaşlıyım.
I am old
Daha uzun bir hayatın her zaman daha güzel olmadığını bilecek kadar yaşlıyım.
I'm old enough to know that a longer life isn't always a better one.
Sanırım Ütopya için biraz fazla yaşlıyım.
Oh, I think I'm a little too old for Utopia.
Çok yaşlıyım.
Oh, I'm so old!
Buraya bir daha gelirsen bir sabah yatağında o yaşlı zehirli yılanlardan biriyle uyanırsın, tamam mı?
You come'round here again, you're gonna wake up one mornin'... with one of them big old cottonmouths in your bed, all right?
- Çok yaşlıyım.
Excuse me. I'm old.
Çok yaşlıyım.
I'm a little old.
Yoksa eski acılar yerine yenilerini arayan yaşlı bir adam mıyım?
Or am I this old pug who's just tryin to replace old pain with new pain?
Her ne ise, bu yaşlı kovboyun elinden sağ kurtulmalıyım... bana armağanı verene kadar ya da belki de... bitirdiğimde verecek.
Well, whatever it is, I gotta survive this geriatric cowboy... until he gives it to me or when I get back or... or when I'm finished.
Yaşlı insanlara dokunmak zorunda mıyım?
- Would I have to touch the old people?
Sence o kadar yaşlı mıyım?
- You think I'm that old?
Yaşlılık yılları, acı dolu geçiyor. Siz çocuklar, çok yaramazlık yapardınız.
I'm suffering in my old age'cuz you kids fooled around so much.
Batoer, sence ben yaşlı mıyım?
Batoer, do you think I'm old?
yaşlı 147
yaşlılar 28
yaşlılık 18
yaşlı adam 222
yaşlı kadın 40
yaşlı bir kadın 19
yaşlı cadı 18
yaşlı bayan 17
yaşlı kız 17
yaşlı bir adam 43
yaşlılar 28
yaşlılık 18
yaşlı adam 222
yaşlı kadın 40
yaşlı bir kadın 19
yaşlı cadı 18
yaşlı bayan 17
yaşlı kız 17
yaşlı bir adam 43