Yengem Çeviri İngilizce
297 parallel translation
O, yengem.
This is my aunt.
Benim de böyle bir yengem olsa.
I wish I had an aunt look like that.
Yengem hakkında böyle kötü konuşmayın lütfen.
You mustn't say unkind things about my sister-in-law.
Eğer yengem olmasaydı kıskandığını söylerdim.
If she weren't my sister-in-law, I'd say she was jealous.
Çocukluğum, Gateshead Malikanesinin sahibi yengem Bayan Reed'in yanında geçti.
As a child I lived with my aunt, Mrs Reed of Gateshead Hall.
Yengem buna ne der bilmiyorum.
I don't know what Aunt Reed would say.
Yengem ve amcamı arayacağım.
I'm going to call my aunt and uncle.
Saat 11'de Papa ziyareti, akabinde yengem ve amcamla öğle yemeği.
At 11 : 00, see the pope, followed by lunch with Aunt and Uncle.
Tüm bu zaman içinde, yengem ve amcamla beraber etraflıca bir şehir turu yapacağız.
We'll be seeing the sights with Aunt and Uncle the whole time.
Yengem ve amcam saat 10.30'de gelecekler.
Aunt and Uncle will be here at 10 : 30.
Yengem ve amcamın yanına uğrayıp- -
You don't wantAunt and Uncle to - -
Az önce yengem aradı.
My sister-in-law just phoned.
- Yengem mi gönderdi?
- Sent by my aunt?
Eğer yengem bir reenkarnasyonsa..
If the daughter-in-law is an incarnation..
Yengem ne dedi?
What did my sister-in-law say?
Bu da- - yengem.
This- - my sister-in-law.
Evli olduğunu söylemiştim ve yengem de sizden çok daha fıstık.
Lay off my Unkie, he's married and you ain't stacked like my Aunt
Sonra parasız kaldı, bu yüzden yengem onu boşadı.
Then he ran out of money, so she divorced him.
Bir amcam ve yengem olduğunu bilmiyordum.
- I never knew I had an aunt and uncle.
Betty Yengem ve David Amcam. - Nasılsınız?
This is my Aunt Betty and my Uncle David.
Karısı Enrica yengem ona tapardı!
Aunt Enrica, his wife, adored him!
Yengem seni arıyor.
Aunt is looking for you.
Yengem... evlilik ile.
My aunt... by marriage.
Yengem belgelerini sormayı unutmuş.
My sister-in-law forgot to ask about your papers.
Yengem ölünce amcam ne yaptı biliyor musun?
When my uncle's wife died, do you know what he did?
Saygıdeğer yengem bize iyi haberleriniz var mı diye soruyor.
My honorable aunt asks if you have any good news for her.
Bu yengem.
This is my sister-in-law.
Benim yengem herkesin gözdesi oldu!
- This sister-in-law of mine... happens to be everyone's favourite!
- Ve kadınlar. Yengem, erkeklerin ne kadar alçak olduklarını görmek için böyle partileri görmen gerekir derdi.
My sister-in-law says, you got to see one of these parties... to see what scoundrels men can be.
- Yengem Alman idi.
My aunt was German.
Yengem hasta.
My aunt is sick.
Bunlar benim amcam ve yengem, Jes ve Carrie Hicks.
This is my aunt and uncle, Jes and Carrie Hicks.
Sevgili yengem bana pas mı veriyor?
My dear sister-in-law, would you be making a pass at me?
Yengem, amcanın sarhoş olduğunu söyledi.
And she said he was drunk.
Yengem de o kumaşlarla uzatmıştı.
So, my sister-in-law fixed it for me.
Susie'nin yengem olduğunu bilmiyorlar.
They don't know Susie's my sister-in-law.
Ve tabii ki bu da sürekli olarak balık temizleyip durmaktan daha iyi bir yaşamı hayal etmiş olan yengem Ceil...
And of course my aunt Ceil... who dreamed of a more exciting life... than always having to filet his flounder.
Burada yaşamaya geldiysem bile yengem ve dayım için endişelenirdim.
Even if I came to live here, I'd be worried about Aunt and Uncle.
Yengem kabul edecek mi?
Will Aunt agree?
Yengem son zamanlarda pek iyi değil.
Aunt isn't very well recently.
Yengem çağırmış.
My sister-in-law did.
Yorgun.Yengem idrarında kan olduğunu söyledi.
He's tired. My aunt says he has blood in his urine.
Yengem, yarın akşam için seni yemeğe davet etti.
My aunt's invited you to dinner tomorrow night.
Zavallı yengem!
Oh! Poor auntie!
Hem yengem bir aptallık etti.
After all, it was only silliness from auntie's part.
Yengem Jacob'a deli oluyordu.
Auntie was she was absolutely infatuated with Jacob.
Yengem 50'nin üstündeydi ve Jacob, 30'unda bile değildi.
I- - She had over fifty and he's not thirty yet.
Evet efendim. Yengem Nadine.
Yes, sir, that's my Aunt Nadine.
Ama amcam-babam ve yengem-annem aldandılar.
But my uncle-father and aunt-mother are deceived.
Yengem hasta mı?
Is my aunt sick?
-... ki bu durum seni yengem yapıyor.
Hello Chick. - Hello.