English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yetimhane

Yetimhane Çeviri İngilizce

384 parallel translation
Yetimhane doğruladı.
Chae Moonhyuk and Yoon Suh Kyung, I went to the orphanage you guys went to.
Northaven Özel Yetimhane'si ikamet ettiğim yerdi.
North Haven Private Orphanage was my abode.
- Hep anlattığımız hikâye. Yetimhane ve ablamın beni nasıl kurtardığı.
The one we always tell, about the care home and how my sister rescued me.
Bir yetimhane
An orphanage
Bak hayatım, yetimhane falan yakmadın ya!
Listen, you didn't burn down an orphanage.
Yetimhane kuzusu.
A parochial apprentice.
Yetimhane de öldü, değil mi?
Died in the workhouse, eh?
Yetimhane görevlisini çağır.
Fetch the beadle.
Sahne, yetimhane ve zaman, gece.
The scene : the workhouse. And the time : night.
Çok ucuz. Üstelik yetimhane yararına.
It will only cost you half a crown, and it does such good for the orphans.
Bir yetimhane, geçici ama sürekli birilerinin geldiği.
An orphanage, transient but constantly replenished.
Yetimhane için yüzkarası olduğunu onlara söyleyeceğim.
I'll tell them that you're a disgrace to the orphenage.
Yetimhane çocuğuydum.
I was an orphanage kid.
Sekreterlerin çocukları için bir yetimhane bulmak zorunda kalacaksın.
You will have to found an orphanage for the typists'sons.
İyi bir yetimhane değil burası.
A fine orphanage this is.
Dün yetimhane hakkında ne demek istedin?
What was it you mentioned yesterday about the orphanage?
Görüyorsunuz, kasabada büyük bir pazar yapıyorlar ve yeni bir yetimhane yapabilmek için para bulmaya çalışıyorlar.
You see, they're having a big bazaar in town, and they're trying to raise enough money to build a new orphanage.
Ben söyleyeyim ; 16 yıllık yetimhane hayatının efkârı.
I'll say he suffered, 16 years in the orphanage.
Yetimhane günlerinden Pete.
Good old Pete from the orphanage.
Bir yetimhane!
An orphanage!
Burnunun dibinde köhne bir yetimhane.
A crummy orphanage right under your nose.
Pekala... askeri okul, veya yetimhane benim için hepsi bir.
All right... Military school, or a children's home, it's all the same to me.
Eskiden piyanistti. Şimdi bir yetimhane yönetiyor.
Used to be a concert pianist, but runs an orphanage now.
- Yetimhane deme şuna!
- Don't call it an orphanage!
- Yetimhane, manastır.
- Orphanage, convent.
Belki bu civarda bir yetimhane vardır.
Maybe there's an orphanage around.
Eğer bana ders vermeye kalkıyorsan, yetimhane zaten yapmıştı bu işi!
If you wanted to teach me a lesson, the orphanage already did that!
Artan olursa, Jack, yetimhane orada.
If you've got any left over, you might think of the orphanages. Yeah. How's the champagne, Monsignor?
- Ya beni öldürürse? O zaman parayı senin büyüdüğün yetimhane alır.
Well, then the orphanage in your will gets the money.
"Yetimhane" nasıl denir bilen var mı?
Anybody know how to say "orphanage"?
Başka bir yetimhane olmalı ya da eski bir zarftır.
Perhaps it was another orphanage or simply old stationery.
Bir denizcilik müzesi yaptırdı ve yetimhane için ek bina.
He built a maritime museum and a new wing for the orphanage.
Peki, neden yetimhane?
But why an orphanage?
Kim yetimhane açmak için öğretmenliği bırakır?
Who would quit being a teacher to open an orphanage?
Yetimhane o kadar kötü biryer mi?
Is an orphanage such a bad place?
Bu yeni rejim bölücü etkenleri yok etmeye başladı ve yetimhane tüm bu karmaşanın ortasında duruyor.
This new regime has started to eliminate disruptive elements, and the orphanage is sitting right in the middle of the worst of it.
Yetimhane burada olmalı.
The orphanage has gotta be this way.
Haarlem'de yetimhane yok muymuş?
Aren't there any orphanages in Haarlem?
Çöllük bölgeyi sınırlayan, bir sürü yetimhaneden birisi olan yetimhane 43'ün gardiyanıyım,
I am the Warden of Orphanage 43, one of the many orphanages that border the wasteland.
Yetimhane sınırını ihlal ediyorsunuz.
You are in orphanage perimeter violation.
Bu yetimhane, E-koruyuculuk için uygun üyeler yetiştirmeye adanmıştır.
This orphanage is dedicated to producing useful members of the E-Protectorate.
İlk durak : üç yaşında yetimhane.
First stop : Orphaned at the age of three.
Yetimhane.
Orphanage.
Rahibeler senin yetimhane dışında daha mutlu olacağını düşünüyorlar.
The nuns made a suggestion you might be happier outside of the orphanage.
Yetimhane dışında olmayı tercih ettiğini söylemiyorsun, değil mi?
You're not saying you'd rather not be in the orphanage, are you?
Yetimhane için olandan bahsediyorum.
That means the orphanage.
Şu yetimhane işini konuşmamız lazım.
We gotta talk about this orphanage business.
Seni yetimhane dışında bir yerde tutmamam lazım.
I'm not supposed to keep you out of the orphanage.
48 saat içinde çocuk mahkemesi yetimhane konusunu görüşecek.
In 48 hours, a shelter-care hearing will be called in juvenile court.
Yetimhane Merkezi
Orphanage Center KGB
Anlaşılan yetimhane gibisiniz.
Yes, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]