Yola çıkıyorum Çeviri İngilizce
595 parallel translation
- Zeke'e söyle ben yola çıkıyorum.
Tell Zeke I'm going along.
Böldüğüm için özür dilerim. Sabah Sahara'ya doğru yola çıkıyorum. Sadece hoşça kal demeye gelmiştim.
I'm sorry to intrude, but I'm leaving for the Sahara in the morning and I just came to say good-bye
Öğlen yola çıkıyorum, acele et!
Yola Öðlen çýkýyorum those et!
Evet, yarın sabah yola çıkıyorum.
Yeah, I'm leaving tomorrow morning.
Sabah yola çıkıyorum.
I'm leaving in the morning.
Bu Almanya'da uzun süreli bir tedavi anlamına geliyor... ve yarın yola çıkıyorum.
It means a long course of treatment in Germany... and I leave tomorrow.
Pekâlâ, yola çıkıyorum.
Well, I'll be movin'along.
Sonra yola çıkıyorum.
Then I can hit the road.
Bu gece yola çıkıyorum.
I'm driving in tonight.
Yoksulluğun nasıl bir şey olduğunu öğrenmek için yola çıkıyorum. Sonra bu konuda bir film çekeceğim.
I'm going out on the road to find out what it's like to be poor and needy, and then I'm going to make a picture about it.
Varış yerinin belli olmadığı bir gemi ile bu gece yola çıkıyorum.
Shipping out tonight in the convoy, destination unknown.
- Şimdi yola çıkıyorum, Ben.
- Just leaving now, Ben.
Evet, bugün doğuya doğru yola çıkıyorum.
Yes, I'm leaving for the East on the stage.
- Geceyarısından önce yola çıkıyorum.
- I'm leaving before midnight. - All right.
Yarın yola çıkıyorum belki de daha erken.
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
Yarım saat içinde yola çıkıyorum.
I will sail in half an hour
Bu akşam yola çıkıyorum.
I'm leaving this evening.
Sabahleyin Star'la birlikte Clay Springs'e doğru yola çıkıyorum.
I'm riding to Clay Springs in the morning with Star.
Ben sabahleyin tek başıma yola çıkıyorum.
I'm heading out tomorrow myself.
Çantamı hazırlayıp bu gece yola çıkıyorum.
I'm packing a bag and leaving town tonight.
Yarın yola çıkıyorum.
I'm being shipped out tomorrow.
Yola çıkıyorum.
On my way.
# Çünkü koca okyanusu geçme hevesi son günlerde sardı beni # Ve yola çıkıyorum sabaha Philadelphia'ya # Benim adımdır Patrick Leary... #... yaşadığım yerdir Tipperary
â ™ ª For I lately took a notion â ™ ª â ™ ª For to cross the briny ocean â ™ ª â ™ ª And I'm off to Philadelphia in the morning â ™ ª â ™ ª Oh, me name is Paddy Leary â ™ ª
Bisikletle yola çıkıyorum bir gece, Paris'e doğru.
I take off for Paris one night on a bicycle.
Gemiyle hemen yola çıkıyorum.
I'm sailing right away.
Gece yarısında yola çıkıyorum.
I go on at midnight!
Pete, ben bu gece yola çıkıyorum.
Oh, Pete. I'll be leaving tonight.
Şimdi Ponthierry'ye doğru yola çıkıyorum.
I'm heading out to Ponthierry for now.
Bende hemen Choshi'ye doğru yola çıkıyorum.
I'll start for Choshi right away too.
İyiyim. Ne yazık ki yarın yola çıkıyorum.
I'm going away tomorrow, I'm afraid.
Hemen yola çıkıyorum.
I'll start right away.
Ben hemen giyinip... yola çıkıyorum.
I-I-I-I'll get dressed right away and get... get over.
- Ama ben bu gece yola çıkıyorum.
- But I'll be traveling tonight.
Öbürkü gün yola çıkıyorum.
I'm leaving the day after tomorrow.
Seninle yola çıkıyorum ve kendimi idam ağacımı seyrederken buluyorum.
I ride out with you, and here I am watching them build my own gallows.
Sen onunla kal, ben yola çıkıyorum!
Stay here, I better head off now
Şimdi yola çıkıyorum.
Flight 45.
İki gün sonra yola çıkıyorum.
But I will leave in two days.
endişelenme hemen yola çıkıyorum Abimi bulacağım
Don't worry, I will go right away I will find my brother
Bu gece Meymene'ye, yola çıkıyorum.
I leave for Meymaneh tonight.
Yakında yanınıza gelmek üzere derhal yola çıkıyorum. "
I am leaving immediately and will be at your side soon. "
Yarın sabah, Stavka'ya gitmek üzere yola çıkıyorum.
I leave for Stavka in the morning.
Şimdi, şu çatlak fikirden yola çıkıyorum.
Now, I got this nutty notion.
Bu gece yola çıkıyorum.
I'm leaving tonight.
Evet, hemen şimdi yola çıkıyorum, hemen.
Yes, I'm leaving right now, immediately.
Yarın gece uzun bir yola çıkıyorum.
I got a long ride to make tomorrow night.
- Hemen onu görmek için yola çıkıyorum.
- I'm on my way over to see him now.
- Hemen yola çıkıyorum efendim.
I be striving to get underway.
- Emin değilim, yola bu gece çıkıyorum.
I'm not sure yet. I'm leaving tonight.
# Çünkü yola çıkıyorum sabaha Philadelphia'ya
â ™ ª For I'm off to Philadelphia in the morning â ™ ª â ™ ª With me bundle on me shoulder â ™ ª â ™ ª Faith, there's no one could be bolder â ™ ª
Kont yola hemen çıkıyorum.
Count I'm going to L.A. Right now.