Yugoslavia Çeviri İngilizce
363 parallel translation
Yugoslavya.
Yugoslavia.
Yugoslavya'nın endişelendirdiği kadar endişelendiriyor mu?
As much as Yugoslavia worries you?
1926 senesinde İtalya ve Yugoslavya arasındaki ilişkiler gerilmişti.
Relations between italy and yugoslavia in 1926 were a bit strained.
Bir milyon Frank etmez.
Not one million francs. There's yugoslavia.
Burada, Avrupa'da, eski Yugoslavya'da.
It is here, in Europe, in the former Yugoslavia.
Ben Yugoslavya Kralıyım.
I'm the king of Yugoslavia. No.
Şimdi, General MacKenzie-Smith kısa bir süre sonra ikinci cephenin gerçekten başlayacağı Yugoslavya'ya uçacak.
Now, General MacKenzie-Smith will shortly take off by air for Yugoslavia where the second front will really begin.
İkinci bir cephe açmak için Yugoslavya'ya gidiyor.
He's going to Yugoslavia to open a second front.
Tüm İngiliz askerleri Yugoslavya'ya gidecek çünkü bana dedi ki o Yugoslavya'ya gittiğinde tüm İngiliz askerlerinin Tuna'nın arkasına saldırabilmeleri mümkün olacakmış.
All the English troops are going to Yugoslavia because he said that when he went to Yugoslavia, all the troops would be able to be able to attack behind the Danube.
İddialara göre General MacKenzie-Smith'i Yugoslavya'ya götüren uçak Kent'teki işgal karargahına gidiyordu.
The aircraft that was taking General MacKenzie-Smith supposedly to Yugoslavia was in point of fact headed for invasion headquarters in Kent.
Aslında bunları Yugoslavya Halk Cumhuriyeti Büyükelçisi ısmarlamıştı.
They were ordered by the ambassador from the People's Republic of Yugoslavia.
- Bir gezinin yöneticisi olarak Yugoslavya'ya gidiyorum.
- I'm going to Yugoslavia as a guide.
- Yugoslavya ile ne ilginiz var?
- What has to do this with Yugoslavia?
Yugoslavya ve Trieste arasında sınırı geçmek için yardıma ihtiyacım olacak.
I'll need some help to get across the frontier strip between Yugoslavia and Trieste.
- Uzun zamandır mı Yugoslavya'dasın?
- Been long in Yugoslavia?
- Yugoslavya'da değil mi?
- Yugoslavia, isn't it?
Hayır, Yugoslavya'da.
No, it's in Yugoslavia.
Yugoslavya Ana Kraliçesine yapacağınız ziyareti iptal etmeniz gerekecek, korkarım.
Your visit to the queen mother of Yugoslavia must be cancelled, I'm afraid.
Bence Bayan Millett Yugoslavya'ya gitmeli.
I think Mrs. Millett should go to Yugoslavia.
Yugoslavya'da benden söz edildiğini mi duydunuz?
And you've heard about me in Yugoslavia?
- Yugoslavya'ya girdik mi?
- Are we in Yugoslavia?
O burada, Yugoslavya'da.
He is here in Yugoslavia.
Yugoslav kralı Alexander, Fransız dışişleri bakanı Barthou'un davetinden dolayı Fransa'ya gidiyor
King Alexander of Yugoslavia arrives in France by invitation of the French Foreign Minister Barthou.
Méliès şeyi çekiyordu... Yugoslavya kralının Başkan Fellieres'i ziyaretini çekiyordu.
Melies filmed the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres.
Bu kamyonlar her yere gidiyor olabilirler- - Roma, Roma'nın kuzeyi, belki de Yugoslavya.
They could be going to Rome, north, maybe even Yugoslavia.
Halk demokrasisiyle yönetilen yerlere sık sık gidiyordum. Polonya'da Domoulka'yla Yugoslavya'da Tito ve faşistleriyle Macaristan'da Rajk'la ve Bulgaristan'da Kosto'yla temaslarım oluyordu.
I travelled often to the Popular Democracies and had contacts with Domoulka in Poland and in Yugoslavia with Tito and his fascists.
Komplocular ve yöneticileri Parti'de ve Devletimizde önemli görevlere yükselmiş olsalar dahi Yugoslavya'daki Tito misali başarılı olamamışlar ne iktidara gelebilmiş, ne de menfur emellerine ulaşabilmişlerdir.
Even though the conspirators and their leader may have risen to important positions in the Party and the State they did not manage, like Tito in Yugoslavia, to take power nor achieve their criminal goal.
1 MAYIS 1971 BELGRAD, YUGOSLAVYA
MAY 1, 1971 BELGRADE, YUGOSLAVIA
Şimdi Yugoslavya ve Yunanistan üzerinden Almanya'ya saldırı ihtimali doğmuştu.
It now seemed to have the possibility to reach the great German army through Yugoslavia and of Greece.
Müttefiklere katılan Yugoslavya da.
As Yugoslavia, that one joins the Allies.
Yugoslavların yardımına rağmen Balkanlarda, etkili bir harekette bulunamadık.
With the aid of Yugoslavia, we do not obtain... to lead an efficient campaign in the Balkans.
İlk olarak sonbaharda Bulgar kralı Boris Hitler'in Berchtesgaden'daki karargahına davet edildi. Onu, Yugoslav prensi Paul ve genç Romen kralı Michael izledi.
First, King Boris of Bulgaria he was invited to visit Hitler, in this Fall, the Berchtesgarden, following the prince Pablo, of Yugoslavia e the young King Michael, of the Romenia.
Keza Yugoslavya bir Alman uydu devleti görünümündeydi. Ancak İngiliz istihbaratınca desteklenen isyan hareketi sonrası Nazi kuklaları temizlenmişti.
Also Yugoslavia seemed to become a satellite of Germany, until, encouraged for British Private services a public interest action in Belgrade, it obtained to banish the nazistas.
Anlaşmanın akabinde Hitler, Yugoslavya'ya saldırdı.
Soon in the following day, Hitler attacked Yugoslavia.
Köyler ve şehirler aynı Polonya, Fransa, Rusya, Yugoslavya ve Yunanistan'da olduğu gibi yanıp kül olmuştu.
Cities and villages burning, as the cities and villages of Poland, of France, Russia, of Yugoslavia and Greece they had burnt.
Romanya teslim olmuş Bulgaristan istilâ edilmiş Yunanistan koparılmış ve Yugoslavya'da, Tito'nun partizanlarıyla bağlantı tesis edilmişti.
Romania had capitulated, Bulgaria had been overrun, Greece cut off, and a link-up effected with Tito's partisans in Yugoslavia.
Yugoslavya'dan.
She's from Yugoslavia.
- Yugoslavya.
- In Yugoslavia. The Balkans.
Şimdi de Yugoslavya Güzeli geliyor adeta mükemmel sıhhatin bir yansıması.
Now, here comes Miss Yugoslavia, a picture of radiant health.
Birleşik Devletlerde San Andreas Fay hattı boyunca,
'The gravity disruption. 'the earthquakes in the United States along the San Andreas Fault'and in Yugoslavia as well as southern France.
Yugoslavya'ya gideceğim.
I'll go to Yugoslavia.
Fransa ve Yugoslavya'da yaşamış senin gibi biri için bu garip değil mi?
Isn't it unusual for someone like you to have spent several years in France and Yugoslavia?
Aslında Yugoslavya'da doğdum, ama her neyse.
Actually, I was born in Yugoslavia, but what the hell.
Yugoslavya, Dalmaçya'nın Yugoslavlara ait olduğunu söyledi : "Sıkıysa görelim!"
- Yugoslavia wants to manage Dalmatia we said : get stuffed!
Alman casusuydu ve şimdi Yugoslavya'da Yüzbaşı Lescovar adıyla Partizanlara katılmış.
He was a German agent who we believe is operating now in Yugoslavia with the Partisans posing as one Capt. Lescovar.
Yugoslavya'daki Müttefik operasyonunun kod adı.
The code name for an operation for the Allied mission in Yugoslavia.
Muhtemelen burada, Yugoslavya'da bir iki şirketi vardır.
He doubtless has a company or two right here in yugoslavia.
Ardından, Yugoslavya'ya göç ettim.
Afterward I went to Yugoslavia.
- Yugoslavya Kralı.
The king of Yugoslavia.
Kardeşlerim!
Nations of Yugoslavia.
Sovyetler Birliği, İngiltere ve ABD. Çok yaşa AVNOJ!
Long live AVNOJ ( Anti-Fascist Council of National Liberation of Yugoslavia ).