English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yuzlerce

Yuzlerce Çeviri İngilizce

18 parallel translation
haftalarca uzakta ve yuzlerce mil bir nehir boyunca savasin icinden surunerek ana akim kablosu gibi dogrudan Kurtz'a baglanmis.
Weeks away and hundreds of miles up a river snaking through the war like a main circuit cable plugged straight into Kurtz.
S \'fdn \'fdr gecislerinde, cuzdanlarini yuzlerce binlerce ekstra parayla... genisleten insanlari duymazlar, cocuk olduklari icin.
At border crossings, they don't hear people multiply the contents... of their wallet by hundreds or thousands, as if they were children.
Triple T madeninde yuzlerce Cinli calisiyordu.
At her height, the Triple T mine employed hundreds of Chinese immigrant laborers.
Bu 18 sayi yuzlerce kez basa alip izleyebilirsiniz.
You could replay these 18 games a hundred times over.
yuzlerce reklam panosundan iyidir, adamim.
Better than a hundred billboards, my man.
Ah, kanser yuzlerce ihtimalden biri.
Uh, cancer is-is one of a hundred things it could be.
Yuzlerce insan da oldu, karim da iclerindeydi.
Several hundred people died, too, including my wife.
Yuzlerce insan, ulkeyi daha guvenli bir yer haline getirmek icin dun gece olen insanlara tesekkur etmek icin Times Meydaninda toplandi.
Hundreds have gathered in Times Square for a public vigil thanking all those who were killed last night for their sacrifice to make this country a safer place.
Yuzlerce vatandas, dagin tepesinden gelen..... degisik isiklari polise rapor etti.
Hundreds of residents are reporting strange lights in the skies of Brown Mountain, NC.
Seni öpecegime yattaki adamı yuzlerce kere öperim.
I would kiss the guy in the yacht a hundred times before I would kiss you.
- Bebegim, bunu yuzlerce kez soyledin.
- Baby, you said it a hundred times.
- Yok artik! Acik renkli tenler yuzlerce yildir tercih edilen seydi.
Fair skin has been in favor for the past what, couple of hundreds of years...
MİAMİ, FLORİDA, 11 AĞUSTOS 1980 YÜZLERCE KÜBALI MÜLTECİ
miami, FLORIDA, AUGUST 11, 1980... HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES
YÜzlerce defa.
Hundreds of times.
YÜZLERCE BİNLERCE ADAM YOLLAYARAK BİR YOLU VARSA
I think we should do it.
O ZAMAN HALKA YÜZLERCE BİNLERCE ADAMI YOLLAMAYI NASIL AÇIKLARIZ
We tell them this : that we're within inches of victory inches!
YÜZLERCE PROTESTOCU VAR
The radicals say that since peaceful demonstrations won't end the war, they're ready to move from protest to resistance.
GENÇ POLİNA YÜZLERCE RUS ASKERİN HAYATINI KURTARDI.
YOUNG POLINA SAVED THE LIVES OF HUNDREDS OF RUSSIAN SOLDIERS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]