English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yıkıl karşımdan

Yıkıl karşımdan Çeviri İngilizce

285 parallel translation
Yıkıl karşımdan ve bir daha sakın ama sakın karşıma çıkayım deme.
Go away, and let this be the last time I see you.
Yıkıl karşımdan!
Get out of here before...
Sen de yıkıl karşımdan!
You leave too!
Yıkıl karşımdan
Drop dead.
- Jimmy bana yıkıl karşımdan dediğini söyledi
Jimmy told me you told him to drop dead.
Yıkıl karşımdan.
Get out of my sight!
- Yıkıl karşımdan kadın!
- Get out of my sight, woman!
- Yıkıl karşımdan mı diyeceksin?
How to go fly a kite, right?
Yıkıl karşımdan.
Out of my sight.
Şimdi yıkıl karşımdan, seni piç!
Now get out, you bastard you!
Yıkıl karşımdan, seni sersem!
Hang thee, young baggage!
- Yıkıl karşımdan!
- Leave me alone.
- Yıkıl karşımdan.
Fuck off.
- Yıkıl karşımdan.
- Enter, then.
- Yıkıl karşımdan.
- Get out of my sight.
Yıkıl karşımdan, uzun şey.
Begone, long one.
Yıkıl karşımdan.
Get out of here.
Yıkıl karşımdan!
Out of my sight!
Yıkıl karşımdan, alçak! Yıkıl karşımdan!
Get out of my sight, you reprobate!
Piçini al da yıkıl karşımdan
Take your little bastard and get lost!
- Yıkıl karşımdan.
Get out of here.
Yıkıl karşımdan.
Get outta here.
- Yıkıl karşımdan!
Begone!
- Yıkıl karşımdan.
- Get out of my face.
- Yıkıl karşımdan.
- Piss off.
Dediğimi duydun mu? Yıkıl karşımdan.
Still times the same.
Yıkıl karşımdan, beni hasta ediyorsun.
Yeah, like we wouldn't do it to them.
Yıkıl karşımdan.
Get out of the way
Yıkıl karşımdan, seni bir daha görmek istemiyorum.
Now get out, I never want to see you again.
Şimdi yıkıl karşımdan.
Now get out of my face.
- Yıkıl karşımdan.
- Get outta here.
- Yıkıl karşımdan, domuz.
- Out of my way, pig.
Yıkıl karşımdan, seni küçük böcek.
Get out of my face, you little dweeb.
Yıkıl karşımdan.
Get lost.
Yıkıl karşımdan, Lord Hades.
Begone, Lord Hades.
Yıkıl karşımdan, seni iğrenç iblis yarasa.
Begone, thou foul bat demon.
Yıkıl karşımdan.
Stay out of my face.
Yıkıl karşımdan.
Get the hell out of my sight.
- Yıkıl karşımdan!
- Get outta my face!
Yıkıl karşımdan!
Get out of my sight!
Şimdi ikiniz de yıkılın karşımdan.
Now, get out, both of you.
Yıkılın karşımdan, güzel giyimli kara maymunlar!
Get out. Get out, you dressed-up black monkeys.
Yıkıl karşımdan.
Out.
Yıkıl karsımdan ve beni acımla terk et, kahrolası!
Begone and leave me with my pain, damn you!
Yıkıl karşımdan.
Get away from me!
Yıkıl git karşımdan, yoksa yemin ediyorum toplarını küpe diye takarsın!
Now, get out of my way, or I swear you'll be wearing your balls for earrings!
Yıkılın karşımdan, ikiniz de, sizi içeri tıkmadan evinize gidin.
Get on out of here, the both of you, and go home before I run you in.
Yıkılın karşımdan ahmaklar!
get out, you cretins!
Yıkılın karşımdan.
Get out of my face.
Öyleyse niye karşımdan yıkılıp beni gerçekten gülerken izlemiyorsun?
So why don't you get out of my face and watch me fucking really start smiling, ha, ha, ha, ha...! "
Derhal yıkılın karşımdan!
Get out of my sight!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]