Yılan Çeviri İngilizce
10,267 parallel translation
- Yılan fobin mi var?
Are you scared of snakes?
Sadece aşağı uzanacağım, yılanı alıp çıkacağım.
I'm just gonna reach down, scoop up the snake and then get out.
Eğer sessiz durursanız size burada sahip olduğumuz 40 farklı tür zehirli yılan hakkında bilgi verebilirim.
If everyone stays quiet, I can tell you about the over 40 breeds of venomous snakes that we have here.
- Sen cidden bir yılan severe benziyorsun.
Me! Me! You certainly look like a snake lover.
Arkasında zikzaklı desen olan bir esmer yılan bulmamız lazım.
We need a tan snake with a zigzag pattern along its back.
Galiba şu ağacın üzerinde, değişik zikzak desenli bir esmer yılan var.
Guys. There's a tan snake with a different zigzag pattern in this tree.
İki yılanı da yakalayıp, iki ayrı panzehir yapıp, deneyemez miyiz?
I'm a mechanic. Can we try and capture both of them, make antidotes out of both venom, see which one works?
Elimden bir tek onu yılan yemeği olmaktan kurtarmak geldi.
Least I could do is save it from becoming a... snake's lunch.
Pirinçte pişirilmiş yılan balığı suşisi tepsileri sipariş etti.
He ordered great trays of unagi sushi, cooked eel on rice.
Gördüğünüzü söylediğiniz şey bir Mishipeshu. Ayrıca Gichi-anami'e-bizhiw olarak da bilinir. Ya da Boynuzlu Su Yılan Panteri.
What you're saying you saw is a Mishipeshu, also known as a Gichi-anami'e-bizhiw, or horned water serpent-panther.
Madam "çiçeklerin altında yılan olur" der.
Madame says there is often a snake under the flowers.
Bir yılan kadar kötü.
She's mean as a snake.
Bu kapının arkasından devasa bir piton yılanı ve kargocu çocuğun arta kalan parçaları çıkabilir diye geldim.
I figured there'd be something freaky behind this door like a 50-foot python and what's left of the UPS guy.
Bu dev bir yılan.
That is a... Giant snake.
Yılan Kardeşiliği, Kütüphane'yi ele geçirdiği günden senin onu geri getirdiğin güne kadar beraber koşturuyorduk.
We have been running since the day the Serpent Brotherhood invaded the Library until the moment you brought it back from the void.
Rocksteady'in Yılan Kadın'la hiçbir sorunu yok.
Snake lady no troubles for Rocksteady.
Yılan ısırığı.
Snakebite.
Zehirli bir yılan tarafından yatak odasında mı ısırıldı?
Bitten by a poisonous snake in her bedroom?
Yılan ısırığı kötülerin en kötüsü.
Snakebite is worse than the worst.
Yılan ısırması o kadar da kötü değil.
Snakebite's not that bad.
Gerçekten, neredeyse bizi öldürüyordu yılan.
It wasn't really snakes that almost took us out.
Yılan.
A snake.
Yılan, düğünde ona bakışlarını gördüm.
I saw how you looked at him at the wedding.
Yılanın başını küçükken ezmemiz lazım.
I'm telling you, we got to nip this in the bud now.
- Hemşire, lütfen o yılanı kenara çekin.
- Nurse, please move that snake.
Bebek değil de boa yılanı olsaydı ne yapacağımı tam olarak bilirdim.
You know, if this was a boa constrictor, I'd know exactly what to do with it.
Geçen haftaki çıngıraklı yılan mevzusu.
The pit viper incident last week.
Adamın bir yılan olduğunu biliyorum ama yardımı dokunacaksa onunla konuşmalısın.
I know he's a snake, but if he can help, you have to talk to him.
O sinsi yılanın bir gün senden sıkılacağını biliyordum.
I knew that cold snake would get bored.
"Bazıları bu örtülü kişinin Valentino'nun cenazesinde bayılan film yıldızı Pola Negri olduğunu söylüyor."
"Some say the veiled figure is movie actress Pola Negri, who famously collapsed at Valentino's funeral."
Sırtından keçi çıkan ve kuyruğu yılan başıyla biten bir aslan
It's a lion with a goat coming out of its back and a tail that ends in the head of a snake.
Diğer hikaye bir yılanın kendi kuyruğunu kovalaması gibi.
This other story is just gonna be like a snake chasing its own tail.
Kendini yiyen bir yılan.
The snake that eats itself.
Elimizde bir savaş tutsağı var. Ülkemizi ele geçirmeye çalışan Rus yılanını yakaladık.
We captured Russian serpent, who tried captivate our country!
Savaş esiri aldık. Ülkemizi ele geçirmeye çalışan Rus yılanını yakaladık.
We captured Russian serpent who tried to seize our country!
Son eğlenmeye çağırdığında dev bir aslan-keçi-yılan tarzı bir şeyle savaşarak sonlanmıştı.
Last time he invited me to one, we ended up battling some kind of giant lion / goat / snake monster thing.
Yaklaşık 2 yıla yayılan bir mahkumiyetin dosya numarası var elimizde.
We have a number of co-convictions spanning nearly two years.
Tam o sırada... Aşağıya bakıyor ve devasa bir yılan görüyor.
And then that's when, that's when he looks down
Bu yılanın uçakta ne işi var? "
What's this huge snake in the plane?
- Yılanı besleyebilir miyim? - Hayır.
- Can I feed the snake?
Bir yılan gibi acımasız biriydi.
I mean, he was mean as a snake.
Ölümcül bir yılan.
A deadly snake.
Sanırım doğru yılanı bulduk.
I think we've got the right snake.
Evet bu yıllardır yanlış kullanılan bir araba.
This is a type of car that has actually been misused for years.
7 defa yıldızlar karması, 3 Altın Eldiven, 2 tane milyonlarca satılan seks kasedi.
Seven all-star teams, three Gold Gloves, two sex tapes ; both went platinum. Yeah.
Köpek başlı yılan.
A snake with a dog's head.
Yıkılan Amy'nin fotoğrafını çekmiştim ya, onu # başarısızinek tişörtünü yaptırdım.
I took the photo of you demolishing Amy's spirit and made these clever T-shirts that say, "# nerdfail."
- Diğer şeyler 20 yıl önce yapılan haritalandırmada çıkmıştır.
- Anything more, it would have shown up on the initial survey 20 years ago.
Saldırıyı, Anonymous'tan ayrılan bir grup üstlendi.
A group that splintered off from Anonymous eventually took responsibility.
- Yıkılan hangi duvarı?
What crumbling masonry?
- Yıkılan hangi duvarı?
~ What crumbling masonry?